Egypt, Pakistan and Slovenia have joined the list of sponsors, which should have originally included Kyrgyzstan. |
Египет, Пакистан и Словения также вошли в число авторов, в состав которых с самого начала должен был быть включен и Кыргызстан. |
(Spring 2000, Slovenia (tentative)) |
транспортных услуг (весна 2000 года, Словения (предварительно)) |
Slovenia asked to present the ECE's Trade Facilitation activities at the Eighth International Conference on EDI and Inter-organizational Systems. |
Словения просила ознакомить с деятельностью ЕЭК в области упрощения торговли в ходе проведения Восьмой международной конференции по ЭОД и межорганизационным системам. |
Since its Constitution prohibited capital punishment, Slovenia would be unable to accept the inclusion of that penalty in the statute. |
Поскольку в конституции его страны смертная казнь запрещена, Словения не сможет согласиться с тем, чтобы в уставе предусматривалась эта мера наказания. |
In this connection, Slovenia wishes to reiterate that any confidence- and security-building arrangements should be governed by the pertinent basic principles. |
В этой связи Словения хотела бы вновь подчеркнуть, что любые меры в области укрепления доверия и безопасности должны регулироваться соответствующими базовыми принципами. |
While this report was being drafted, the Republic of Slovenia was in the process of amending its legislation on asylum. |
В то время, когда велась работа по составлению настоящего доклада, Республика Словения находилась в процессе внесения изменений в свое законодательство об убежище. |
Slovenia had used the Convention and the concluding comments and recommendations of the Committee on its previous report to drive gender equality forward. |
Словения использовала Конвенцию и заключительные замечания и рекомендации Комитета по ее предыдущему докладу в целях продвижения вперед по пути обеспечения равенства мужчин и женщин. |
1994 Juvenile crime, International Seminar, Ljubljana, Slovenia. |
1994 год «Преступность несовершеннолетних», международный семинар, Любляна, Словения; |
Mr. Petrič said that Slovenia supported all international efforts to ensure better living conditions for children worldwide. |
Г-н Петрич говорит, что Словения выступает в поддержку всех предпринимаемых на международном уровне усилий по обеспечению улучшения условий жизни детей во всем мире. |
Signature: Slovenia (10 November 2001) |
Подписание: Словения (10 ноября 2001 года) |
Through the Office for Nationalities, Slovenia co-finances publishing activities and radio and television programmes for the Roma and for both national minorities. |
Словения через Управление по делам национальностей финансирует издательскую деятельность, а также трансляцию радио- и телевизионных программ для общины рома и для обоих национальных меньшинств. |
Signature: Slovenia (8 September 2000) |
Подписание: Словения (8 сентября 2000 года) |
Both Slovenia and Croatia co-finance the activities of joint institutions of the Italian ethnic community, with their seat in Croatia. |
Как Словения, так и Хорватия принимают участие в финансировании деятельности совместных учреждений итальянской этнической общины, штаб-квартиры которых находятся в Хорватии. |
In the meantime, Slovenia had not considered establishing any emission limit values or emission limitations as of 1 July 2004. |
Словения между тем не рассматривала вопрос об установлении каких-либо предельных значений выбросов или же ограничений на выбросы с 1 июля 2004 года. |
During his period in office (1990-1992) Slovenia obtained independence and international recognition, introduced its own currency and started economic and social reforms. |
Во время его пребывания в должности (1990-1992 годы) Словения обрела независимость и международное признание, ввела свою денежную единицу и приступила к осуществлению экономических и социальных реформ. |
1.3.1 Workshop on forest products marketing, Slovenia, 2010 |
Рабочее совещание по маркетингу лесных товаров, Словения, 2010 год |
The Statistical Office of the Republic of Slovenia prepared the strategy how to solve these problems already in 2009. |
Статистическое управление Республики Словения уже подготовило стратегию решения связанных с этим проблем и планирует приступить к ее реализации уже в 2009 году. |
Slovenia - similar amount as in the past |
Словения - в размере, равном взносу за прошлый период |
Workshop on strengthening forest products marketing between environmental constraints and society needs in south east Europe (Slovenia, 2011). |
Рабочее совещание по вопросам совершенствования маркетинга лесных товаров с учетом экологических проблем и потребностей общества в Юго-Восточной Европе (Словения, 2011 год). |
Slovenia commented Liberia for its legislative and policy efforts to empower women and combat violence against them. |
Словения выразила удовлетворение в связи с усилиями, прилагаемыми Либерией в законодательной и политической сферах в целях борьбы с насилием в отношении женщин и расширения их прав. |
Fulfil its international reporting obligations (Slovenia); |
87.4 выполнить свои международные обязательства по представлению докладов (Словения); |
Report regularly to all human rights treaty bodies (Slovenia); |
84.42 регулярно представлять доклады всем договорным органам по правам человека (Словения); |
Slovenia also asked whether Maldives had already considered withdrawing its reservation to article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights. |
Словения спросила также, рассмотрели ли уже Мальдивские Острова вопрос о снятии своей оговорки к статье 18 Международного пакта о гражданских и политических правах. |
Slovenia commended Bulgaria for its excellent treaty body reporting status, as well as its efforts to de-institutionalize child care. |
Словения положительно отметила успехи Болгарии в деле представления своих докладов договорным органам, а также ее усилия по деинституционализации системы ухода за детьми. |
Slovenia further inquired on measures taken to tackle domestic violence and to address the underrepresentation of women in decision-making processes. |
Словения также запросила информацию о мерах, принимаемых для решения проблемы насилия в семье и недостаточной представленности женщин в процессах принятия решений. |