Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
Mr. Pavlin (Slovenia) said that, since the introduction of a specific offence of torture under the Criminal Code in November 2008, there had been no compensation claims under civil law specifically related to torture. Г-н Павлин (Словения) говорит, что со времени включения в Уголовный кодекс в ноябре 2008 года отдельного преступления, состоящего в применении пыток, в рамках гражданского судопроизводства не подавалось исков о возмещении ущерба в связи с применением пыток.
The Act amending the Act Regulating the Legal Status of Citizens of the Former Socialist Federal Republic of Yugoslavia Living in the Republic of Slovenia had entered into force in July 2010 after the Constitutional Court had ruled calls for a referendum on it inadmissible. Закон о внесении поправок в Закон, регулирующий юридический статус граждан бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославия, проживающих в Республике Словения, вступил в силу в июле 2010 года, после того как Конституционный суд постановил, что призывы к референдуму по этому вопросу противоречат Конституции.
102.32. Implement CEDAW's call to put in place a strategy to eliminate violence, harmful practices and stereotypes against women in line with the Convention (Slovenia); 102.32 выполнить призыв КЛДЖ к принятию стратегии искоренения насилия, вредной практики и стереотипов, касающихся женщин, в соответствии с Конвенцией (Словения);
128.90. Take immediate steps to prevent attacks on the human rights defenders and media and take action to investigate such acts (Slovenia); 128.90 принять незамедлительные шаги по предотвращению нападений на правозащитников и представителей средств массовой информации и принять меры по расследованию подобных актов (Словения);
Slovenia welcomed the steps taken since the first UPR, including the adoption of the Anti-Discrimination Act and the new Criminal Code, amendments to the Code of Civil Procedure and new strategies and policy concepts, particularly relating to the rights of the Roma population. Словения приветствовала шаги, предпринятые после первого УПО, включая принятие закона о борьбе с дискриминацией и нового Уголовного кодекса, поправки, внесенные в Гражданский процессуальный кодекс, и новые стратегии и концепции политики, в частности касающиеся прав населения рома.
101.101 Adopt a specific plan to protect the rights of indigenous peoples and a strategy to make basic services more accessible to the Pygmy minority (Slovenia); 101.101 принять конкретный план работы по защите прав коренных народов, а также стратегию, направленную на расширение доступа пигмеев к базовым услугам (Словения);
Ensure full respect for equal rights of women in all areas of life, including by ensuring the equal participation of women in decision making (Slovenia); 77.19 обеспечить полную поддержку равных прав женщин во всех областях жизни, в том числе за счет обеспечения равного участия в процессе принятия решений (Словения);
Slovenia also sought to achieve the objectives of the European Union acquis relating to water management, in particular the European Union Water Framework Directive. Словения также принимает меры для выполнения нормативно-правовых актов Европейского союза, касающихся управления водными ресурсами, в частности Рамочной директивы Европейского союза по водным ресурсам.
Armenia, Austria, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Croatia, Denmark, Germany, Italy, Morocco, Nepal, Panama, Portugal, the Republic of Korea, Romania, Slovenia, Switzerland and Thailand subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Австрия, Азербайджан, Армения, Босния и Герцеговина, Германия, Дания, Италия, Канада, Колумбия, Марокко, Непал, Панама, Португалия, Республика Корея, Румыния, Словения, Таиланд, Хорватия и Швейцария.
Slovenia attaches great importance to the concept of human security, which is in accordance with the pillars of the United Nations: development, security and human rights. Словения придает большое значение концепции безопасности человека, которая полностью соответствует трем основным областям деятельности Организации Объединенных Наций: развитию, безопасности и правам человека.
Argentina, Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Italy, Japan, the Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Slovenia, Sweden, Switzerland and the United Kingdom supported article 13 as drafted. Австрия, Аргентина, Бельгия, Германия, Италия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Польша, Словения, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция и Япония поддержали статью 13 в предложенном в проекте виде.
As regards the types of transfer to be regulated by the arms trade treaty, Slovenia is of the opinion that the treaty should cover all transfers of conventional arms conducted through the territories of States Members of the United Nations. Что касается видов передачи оружия, подлежащих регулированию в рамках Договора о торговле оружием, то Словения придерживается мнения, что договор должен охватывать все виды передачи обычных вооружений, осуществляемой через территорию государств - членов Организации Объединенных Наций.
One country (Slovenia) is reporting for the first time, so its report contains details of all the activities carried out in combating desertification and related fields from the entry into force of the Convention for that country. Одна страна (Словения) представляет свой доклад в первый раз, и в этой связи он содержит подробную информацию о всех видах деятельности, осуществлявшейся в отношении борьбы с опустыниванием и в сопутствующих областях с момента вступления Конвенции в силу для этой страны.
Eight Parties have achieved their emission ceiling for at least one of the pollutants for which they have an emission ceiling: Denmark, Finland, the Netherlands, Norway, Portugal, Slovenia, the United Kingdom and the United States. Восемь Сторон достигли своих потолочных значений по меньшей мере по одному из загрязнителей, для которых они имеют потолочные значения: Дания, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Словения, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты и Финляндия.
The negotiation process will be lead by Serbia (possibly in cooperation with another country from the SEE region) and will involve Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Greece, Montenegro, Romania, Slovenia, Serbia and The Former Yugoslav Republic of Macedonia. Процесс переговоров будет возглавлять Сербия (возможно, в сотрудничестве с другой страной региона ЮВЕ), и в нем будут участвовать Албания, Болгария, Босния и Герцеговина, Греция, Румыния, Сербия и бывшая югославская Республика Македония, Словения, Хорватия, Черногория.
Within the period from 2004 to 2008, Slovenia will focus on thematic field 8, in the framework of which measures and activities to combat discrimination in employment and to promote participation of women in the labour market will be supported. В период 2004 - 2008 годов Словения сосредоточит свои усилия на тематической области 8, в рамках которой будет оказываться поддержка мерам и деятельности, направленным на борьбу с дискриминацией в области занятости и поощрение участия женщин в рынке труда.
Considering that the issue of regulating the citizenship of natural persons in the case of succession presents one of the most difficult succession issues, Slovenia advocates a progressive approach towards settling this issue that might also result in a legally binding document. Учитывая, что вопрос о регулировании гражданства физических лиц в случае правопреемства представляет собой один из наиболее сложных аспектов правопреемства, Словения выступает за поэтапный подход к решению этого вопроса, который мог бы, в том числе, привести к разработке документа, имеющего обязательную юридическую силу.
EDF contributed to the preparation of the draft text which became the basis of the work of the Ad Hoc Committee and held several contacts with the EU representatives of the working group (Germany, Ireland, Slovenia and Sweden). Форум принимал участие в подготовке проекта текста, который стал основой в деятельности Специального комитета, и несколько раз вступал в контакты с представляющими Европейский союз членами рабочей группы (Германия, Ирландия, Словения и Швеция).
Others had not used the guidance (Austria, Azerbaijan, Czech Republic, Denmark, Finland, Latvia, Lithuania, Netherlands, Norway, Slovakia, Slovenia, Sweden, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine, United Kingdom). Другие Стороны руководством не пользуются (Австрия, Азербайджан, бывшая югославская Республика Македония, Дания, Латвия, Литва, Нидерланды, Норвегия, Словакия, Словения, Соединенное Королевство, Украина, Финляндия, Чешская Республика и Швеция).
Information on the permitting or decision-making (Cyprus, Finland, Slovakia, Slovenia, Sweden, Switzerland); м) информацию о процедурах выдачи разрешения и принятия решений (Кипр, Словакия, Словения, Финляндия, Швейцария, Швеция);
Thirty days (Croatia, Germany, normally, Italy, Kyrgyzstan, Moldova, Slovenia, The former Yugoslav Republic of Macedonia) in a bilateral agreement (Poland); с) 30 дней (бывшая югославская Республика Македония, Германия, обычно, Италия, Кыргызстан, Молдова, Словения, Хорватия), в двустороннем соглашении (Польша);
Competent, concerned or relevant authorities (Czech Republic, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Norway, Poland, Romania, Slovakia, Slovenia); а) компетентные, соответствующие или профильные органы (Венгрия, Германия, Норвегия, Польша, Румыния, Словакия, Словения, Финляндия, Чешская Республика, Эстония);
The project application or notification (Austria, Czech Republic, Finland, Germany, Hungary, Kyrgyzstan, Netherlands, Norway, Poland, Slovenia); с) заявку на реализацию или уведомление о реализации проекта (Австрия, Венгрия, Германия, Кыргызстан, Нидерланды, Норвегия, Польша, Словения, Финляндия, Чешская Республика);
Regional, State or local authorities (Bulgaria, Canada, Germany, Kyrgyzstan, Moldova, Slovenia, Switzerland, United Kingdom); Ь) региональные, районные или местные власти (Болгария, Германия, Канада, Кыргызстан, Молдова, Словения, Соединенное Королевство, Швейцария);
Exchanging written communications (Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Finland, Germany, Lithuania, Netherlands, Romania, Slovenia, Spain, Switzerland, United Kingdom); а) обмена письменными сообщениями (Болгария, Германия, Дания, Испания, Литва, Нидерланды, Румыния, Словения, Соединенное Королевство, Финляндия, Чешская Республика, Швейцария);