Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
The Republic of Slovenia has been implementing a complete embargo on the export of weapons and military equipment to Somalia as stipulated by resolution 733 (1992) with relevant national legislative measures and within the adopted international obligations. Республика Словения осуществляет полное эмбарго в отношении экспорта оружия и военного снаряжения в Сомали, как это предусмотрено в резолюции 733 (1992), с помощью мер национального законодательства и в рамках принятых международных обязательств.
Slovenia specified responsibilities and sanctions for commercial carriers, who were obliged to provide transport only in cases where the passenger possessed a valid travel document and valid visa or residence permit. Словения перечислила обязанности и санкции, касающиеся коммерческих перевозчиков, которые обязаны предоставлять услуги по перевозке лишь в тех случаях, когда у пассажира имеется действительный документ на въезд/выезд и действительная виза или вид на жительство.
hotel Residence Triglav, Bohinjsko Jezero (Julian Alps/Gorenjska), Slovenia - 27 Guest reviews. Отель Residence Triglav, Bohinjsko Jezero (Julian Alps/Gorenjska), Словения - 27 Отзывы гостей.
When Yugoslavia began dissolving in the early 1990s, the two Yugoslav republics Slovenia and Croatia declared independence from Yugoslavia on 25 June 1991. Когда в начале 1990-х годов в Югославии начался процесс распада страны, две союзные республики - Словения и Хорватия - объявили независимость от Югославии 25 июня 1991 года.
Some Parties, such as Lithuania, Romania and Slovenia, reported that if the affected Party informed them about a forthcoming public hearing, the project developer would propose attending it to present information on the project and its environmental impacts. Некоторые Стороны, такие как Литва, Румыния и Словения, отметили, что, если затрагиваемая Сторона сообщает им о предстоящих публичных слушаниях, разработчик проекта выступает с предложением принять в них участие для информирования о проекте и его последствиях для окружающей среды.
In the majority of cases (e.g., Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia), the affected Party was informed via official channels by the environment ministry (or equivalent competent authority). В большинстве случаев (например, Болгария, Венгрия, Литва, Мальта, Польша, Словакия, Словения, Чешская Республика и Эстония) затрагиваемая Сторона информируется министерством по охране окружающей среды (или аналогичным компетентным органом) по официальным каналам.
(e) Regular seminars and trainings aimed at public institutions, consultants and experts, academics and investors (Slovenia). е) проведение регулярных семинаров и учебных программ для государственных учреждений, консультантов и экспертов, научных кругов и инвесторов (Словения).
We stated in the previous Report that the Government of the Republic of Slovenia adopted the Protection of public order bill, which was subsequently passed by the National Assembly and entered into force in 2006. В предыдущем докладе мы говорили, что правительство Республики Словения подготовило законопроект об охране общественного порядка, который впоследствии был принят Государственным советом, и этот закон вступил в силу в 2006 году.
Its 50 per cent women representation places the Republic of Slovenia significantly above the EU average in women's representation in the European Parliament. Показатель представленности женщин, который для Республики Словения составляет 50 процентов, значительно выше среднего показателя представленности женщин в Европейском парламенте среди стран ЕС.
That is a recipe for renewed threats, not only to Ukraine, but to EU members like Poland, the Czech Republic, Hungary, Slovakia, Slovenia, and the three Baltic states. Это способ возобновления экономического давления не только на Украину, но и на некоторых членов ЕС, таких как Польша, Чехия, Венгрия, Словакия, Словения и три прибалтийские государства.
See the geography of each state: Austria Belgium Bulgaria Croatia Cyprus Czech Republic Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Latvia Lithuania Luxembourg Malta Netherlands Poland Portugal Romania Slovakia Slovenia Spain Sweden United Kingdom Most of the European Union is on the European continent. Посмотреть географию каждого государства: Австрия Бельгия Болгария Великобритания Венгрия Германии Греция Дания Ирландия Испания Италия Кипр Латвия Литва Люксембург Мальта Нидерланды Польша Португалия Румыния Словакия Словения Финляндия Франция Хорватия Чехия Швеция Эстония Большая часть Европейского союза находится на европейском континенте.
ICT production and application, including especially Internet installation and uses, is much better developed in the most advanced transition countries, such as Hungary, the Czech Republic, Estonia, Slovenia and Slovakia. Производство и применение ИКТ, включая в первую очередь подключение к Интернету и пользование им, получили гораздо большее распространение в таких более развитых странах с переходной экономикой, как Венгрия, Чешская Республика, Эстония, Словения и Словакия.
Mr. Khane announced that Liechtenstein, Luxembourg, Malawi, Montenegro, Mozambique, San Marino, Slovakia, Slovenia, Suriname and the United Republic of Tanzania also wished to join in sponsoring the draft resolution. Г-н Хан объявляет, что Лихтенштейн, Люксембург, Малави, Мозамбик, Объединенная Республика Танзания, Сан-Марино, Словакия, Словения, Суринам и Черногория также желают присоединиться к числу авторов проекта резолюции.
Slovenia wishes to emphasize in particular the importance of such principles as the principle requiring from participating States to define, as appropriate, the region to which the arrangements for disarmament and arms limitation apply (ibid., para. 12). Словения хотела бы, в частности, подчеркнуть важность принципа, требующего от государств-участников определения, по мере возможности, регионов, на которые распространяется действие механизмов по разоружению и ограничению вооружений (там же, пункт 12).
The Republic of Slovenia is actively involved in the efforts of the Conference on Security and Cooperation in Europe in the domains of arms reduction and strengthening of the regional security. Республика Словения активно участвует в усилиях, предпринимаемых Совещанием по безопасности и сотрудничеству в Европе в области сокращения вооружений и укрепления региональной безопасности.
Last, Slovenia felt that the principle of non-applicability of statutory limitations for war crimes was an integral part of the general principles of criminal law and should therefore be included among the general provisions of the draft Code. И, наконец, Словения полагает, что принцип отсутствия срока давности в отношении военных преступлений образует неотъемлемую часть общих принципов уголовного права и, следовательно, должен быть включен в общие положения проекта кодекса.
Slovenia hoped that work on reform of the Security Council would be successful and would provide an appropriate and early occasion for the necessary revision of the Charter. Словения надеется, что в работе по реформированию Совета Безопасности будут достигнуты успешные результаты, а это быстро создаст благоприятную возможность для внесения необходимых изменений в положения Устава.
Ms. SMIT (Slovenia) said that her country was a party to all the major international human rights instruments, which had been incorporated into its domestic law. Г-жа СМИТ (Словения) говорит, что ее страна является государством-участником всех основных международных документов в области прав человека и ее национальное законодательство было приведено в соответствие с ними.
Moreover, since its independence, Slovenia had made a point of ensuring that Slovenian women enjoyed the rights guaranteed under the principal international human rights instruments. Кроме того, после получения независимости Словения поставила перед собой задачу гарантировать женщинам Словении права, которые за ними признаются в основных международных документах по правам человека.
Moreover, the bulk of this investment has been concentrated in a few countries: first in Hungary (almost fifty per cent of the total), then Poland, the Czech Republic and Slovenia. Кроме того, весь объем этих инвестиций сконцентрирован в нескольких странах: на первом месте идет Венгрия (почти 50% от общего объема), за ней - Польша, Чешская Республика и Словения.
Ten States have indicated that they are not in a position to accept prisoners: the Bahamas, Belarus, Belize, Burkina Faso, Ecuador, France, Liechtenstein, Malaysia, Poland and Slovenia. Десять государств сообщили о том, что они не могут принимать у себя заключенных: Багамские Острова, Беларусь, Белиз, Буркина-Фасо, Лихтенштейн, Малайзия, Польша, Словения, Франция и Эквадор.
Slovenia and the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) were among those States which replied to the request and it is hoped that replies received from Governments will form an important basis of the main report of the Special Rapporteur. Словения и Союзная Республика Югославия (Сербия и Черногория) были в числе тех государств, которые откликнулись на эту просьбу, и есть надежда на то, что полученные от правительств ответы заложат важную базу основного доклада Специального докладчика.
In that connection, Slovenia supports the draft resolution before the General Assembly concerning the situation in Bosnia and Herzegovina, including its provisions regarding the inapplicability of the arms embargo. В этой связи Словения поддерживает находящийся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи проект резолюции по вопросу о положении в Боснии и Герцеговине, включая его положения, касающиеся неприменимости эмбарго на поставки оружия.
In such an unbearable situation, other constituent republics, Slovenia and Croatia as the most developed first, but followed by Macedonia and Bosnia and Herzegovina, decided to initiate democratic transformation themselves, claiming their rights under the federal Constitution. При таком невыносимом положении другие республики, входившие в состав федерации, - сначала Словения и Хорватия как наиболее развитые, а затем Македония и Босния и Герцеговина - приняли решение о самостоятельном проведении демократических преобразований, требуя осуществления их прав, закрепленных в федеральной Конституции.
We are particularly glad that Slovenia will have the honour to host the United Nations seminar on the ethical and spiritual dimensions of social progress and development, an event to which we attach great importance. Мы особо рады тому, что Словения будет иметь честь принимать у себя семинар Организации Объединенных Наций по вопросу об этических и духовных аспектах социального прогресса и развития, ибо этому событию мы придаем огромное значение.