Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
90.28. Prohibit corporal punishment of children in all settings and guarantee children's rights to adequate standard of living with special attention to orphans, providing them with access to safe drinking water and education (Slovenia); 90.28 запретить телесные наказания детей в любой среде и гарантировать права детей на достаточный жизненный уровень при уделении особого внимания сиротам с учетом обеспечения их доступа к безопасной питьевой воде и образованию (Словения);
86.122. Honour all obligations under articles 31 and 33 of the Convention relating to the Status of Refugees and ensure that the rights of all refugees and asylum-seekers are respected, providing them access to Australian refugee law (Slovenia); 86.122 соблюдать все обязательства, предусмотренные статьями 31 и 33 Конвенции о статусе беженцев, и обеспечить уважение прав всех беженцев и просителей убежища и распространение на них норм австралийского законодательства о беженцах (Словения);
Introduce national legislation to ensure that the rights of the child are fully protected, in line with the Convention on the Rights of the Child (Slovenia); 80.14 ввести национальное законодательство, обеспечивающее полную защиту прав ребенка в соответствии с Конвенцией о правах ребенка (Словения);
96.1. Comply with its international obligations in respect to the judiciary and the right to freedom of expression and implement recommendations, resolutions and decisions of the international and regional human rights protection systems (Slovenia); 96.2. 96.1 соблюдать свои международные обязательства по отношению к судебным органам и праву на свободу выражения, а также выполнить рекомендации, резолюции и решения международных и региональных систем по защите прав человека (Словения);
To continue to improve the laws dealing with freedom of expression, in particular freedom of the Internet, the media, elections and political parties, and bringing them into full compliance with international standards (Slovenia); продолжать совершенствование законов, касающихся свободы выражения мнений, в частности свободы Интернета, средств массовой информации, выборов и политических партий, и привести их в полное соответствие с международными нормами (Словения);
To undertake significant further activities to amend electoral legislation regarding the members of the Bosnia and Herzegovina Presidency and the delegates of the House of Peoples, to ensure full compliance with the European Convention on Human Rights (Slovenia); принять важные последующие меры для изменения избирательного законодательства, касающегося членов Президиума Боснии и Герцеговины и членов Палаты народов, обеспечить полное соответствие с Европейской конвенцией о правах человека (Словения);
80.17. Reconsider its position and abolish the death penalty, if necessary by initially establishing a moratorium on executions, which would be in line with General Assembly resolution 63/168, on the moratorium on the use of the death penalty (Slovenia); 80.17 пересмотреть свою позицию и отменить смертную казнь, при необходимости путем первоначального введения моратория на исполнение смертных приговоров, что соответствовало бы резолюции 63/168 Генеральной Ассамблеи о моратории на применение смертной казни (Словения);
123.19. Adopt the necessary measures to convert the Swiss Resource Centre for Human Rights into a national human rights institution in compliance with the Paris Principles, giving it a broad human rights mandate (Slovenia); 123.19 принять меры, необходимые для преобразования швейцарского Центра информации по правам человека в национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами, наделив его широким мандатом в области прав человека (Словения);
94.43. Adopt concrete measures to fight discrimination against women in all spheres of life, especially by increasing the representation of women in the middle and higher positions of political and economic life (Slovenia); 94.43 принять конкретные меры по борьбе с дискриминацией женщин во всех сферах жизни, в частности путем расширения представленности женщин на должностях среднего и высшего звена в политической и экономической жизни (Словения);
94.108. Increase efforts for the efficient implementation of the right to education of members of the Roma minority, as recommended by the Committee on the Rights of the Child and Council of Europe's Commissioner for Human Rights (Slovenia); 94.109. 94.108 активизировать усилия по действенному осуществлению права на образование членами меньшинства рома, как это было рекомендовано Комитетом по правам ребенка и Уполномоченным по правам человека Совета Европы (Словения);
Make every possible effort to comply with the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child (Mexico) and establish an independent body to monitor the implementation of the CRC and adopt a National Plan of Action on Children (Slovenia); предпринять все возможные усилия для выполнения рекомендаций, высказанных Комитетом по правам ребенка (Мексика) и создать независимый орган для контроля за осуществлением КПР и принять национальный план действий по проблемам детей (Словения);
Continue to increase budget allocations to the educational sector; focus on overall improvement in the quality of education provided, in particular in rural areas, and ensure expansion of the bilingual intercultural programme for indigenous peoples (Slovenia); продолжать наращивать бюджетные ассигнования, выделяемые сектору образования; сосредоточить внимание на общем улучшении качества предоставляемого образования, особенно в сельских районах, и обеспечивать расширение двуязычной межкультурной программы для коренных народов (Словения);
Costa Rica, El Salvador, Estonia, Fiji, Finland, Ireland, Italy, Japan, Liechtenstein, Mexico, Namibia, Netherlands, New Zealand, Norway, Paraguay, Sierra Leone, Slovenia, Spain, Switzerland and Thailand: draft resolution Ирландия, Испания, Италия, Коста-Рика, Лихтенштейн, Мексика, Намибия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Парагвай, Сальвадор, Словения, Сьерра-Леоне, Таиланд, Фиджи, Финляндия, Швейцария, Эстония и Япония: проект резолюции
109.10 Take all the necessary measures, including material assistance and support programmes to families, to ensure that all persons, especially children, have an adequate standard of living, including access to clean drinking water and sanitation (Slovenia); 109.10 принимать любые необходимые меры, в том числе проводить в жизнь программы материальной помощи и поддержки семей, чтобы все люди, особенно дети, имели надлежащий уровень жизни, в том числе доступ к чистой питьевой воде и санитарии (Словения);
Enlarge the scope of the White Paper for Vulnerable Children and its Children's Action Plan by taking into account the relationship between child abuse and contributing factors such as domestic violence and poverty (Slovenia); 128.113 расширить охват "Белой книги", посвященной неблагополучным детям, и плана действий в интересах детей с учетом связи между жестоким обращением с детьми и такими факторами, как насилие в семье и бедность (Словения);
115.63 Fully implement the adopted action plan on the recruitment of children to the armed forces and take into consideration the relevant recommendations made by the Secretary-General in his annual report on children and armed conflict (Slovenia); 115.63 полностью выполнить утвержденный план действий по недопущению вербовки детей в вооруженные силы и принять во внимание соответствующие рекомендации, сформулированные Генеральным секретарем в его ежегодном докладе по вопросу о детях и вооруженных конфликтах (Словения);
146.35. Withdraw the rest of its reservations to the CRC, adapt the national legislation accordingly, and review those national laws where the definition of the child is not consistent with the definition of the child under article 1 of the Convention (Slovenia); 146.35 снять оставшиеся оговорки к КПР, внести соответствующие поправки в национальное законодательство, а также пересмотреть те национальные законы, в которых определение понятия "ребенок" не соответствует этому определению, содержащемуся в статье 1 Конвенции (Словения);
Belgium, Bolivia, Costa Rica, Cuba, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, Estonia, Finland, Germany, Greece, Guatemala, Hungary, Latvia, Nicaragua, Peru, Portugal, Slovenia and Spain: draft resolution Бельгия, Боливия, Венгрия, Гватемала, Германия, Греция, Дания, Доминиканская Республика, Испания, Коста-Рика, Куба, Латвия, Никарагуа, Перу, Португалия, Словения, Финляндия, Эквадор и Эстония: проект резолюции
Long-term management of specific ecosystems: coastal zones (Albania, Croatia, Romania), rivers and wetlands (Danube), mountains (Bulgaria, Slovenia) and representative ecosystems in the Russian Federation; долгосрочное рациональное использование конкретных экосистем: прибрежных зон (Албания, Хорватия, Румыния), рек и сильно увлажненных земель (Дунай), гор (Болгария, Словения) и представительных экосистем в Российской Федерации;
Andorra, Argentina, Austria, Azerbaijan, Bolivia, Costa Rica, Croatia, Ethiopia, Georgia, Guatemala, Indonesia, Italy, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Lesotho, Liechtenstein, Nepal, Pakistan, Serbia and Montenegro, Slovenia, Switzerland and Tajikistan: draft resolution Австрия, Азербайджан, Андорра, Аргентина, Боливия, Гватемала, Грузия, Индонезия, Италия, Казахстан, Коста-Рика, Кыргызстан, Лесото, Лихтенштейн, Непал, Пакистан, Сербия и Черногория, Словения, Таджикистан, Хорватия, Швейцария и Эфиопия: проект резолюции
Belgium, Belize, Cape Verde, Cyprus, France, Germany, Greece, Luxembourg, Madagascar, Monaco, Netherlands, Portugal, Saint Lucia, Sierra Leone, Slovenia, Solomon Islands, Spain, Sweden, Trinidad and Tobago and Vanuatu Белиз, Бельгия, Вануату, Германия, Греция, Испания, Кабо-Верде, Кипр, Люксембург, Мадагаскар, Монако, Нидерланды, Португалия, Сент-Люсия, Словения, Соломоновы Острова, Сьерра-Леоне, Тринидад и Тобаго, Франция и Швеция.
Benin, Burundi, Cambodia, Côte d'Ivoire, Equatorial Guinea, Finland, Liberia, Lithuania, Malaysia, Mexico, Nigeria, Portugal, Senegal, Serbia, Slovenia, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Uruguay and Venezuela Бенин, Бурунди, бывшая югославская Республика Македония, Венесуэла, Камбоджа, Кот-д'Ивуар, Либерия, Литва, Малайзия, Мексика, Нигерия, Португалия, Сенегал, Сербия, Словения, Таиланд, Уругвай, Финляндия, Экваториальная Гвинея
a For some Parties (Belgium, Bulgaria, Croatia, Hungary, Netherlands, Poland, Russian Federation, Slovenia), the sectoral data for 2000 were taken from projections rather than from the latest inventory submission. а Для некоторых Сторон (Бельгия, Болгария, Венгрия, Нидерланды, Польша, Российская Федерация, Словения, Хорватия) секторальные данные за 2000 год были взяты из прогнозов, а не из последнего представленного кадастра.
Argentina, Armenia, Australia, Belarus, Canada, Kazakhstan, Latvia, Liechtenstein, Madagascar, Panama, Peru, Portugal, Rwanda, Slovenia, South Africa, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Uganda and Ukraine Австралия, Аргентина, Армения, Беларусь, бывшая югославская Республика Македония, Казахстан, Канада, Латвия, Лихтенштейн, Мадагаскар, Панама, Перу, Португалия, Руанда, Словения, Уганда, Украина и Южная Африка.
Noted with satisfaction the outcome of the RENEUER working session held in May 2002 at Maribor (Slovenia) during the ENERGETIKA 2002 trade fair; and the coordination meeting held in Chisinau (Republic of Moldova) in June 2002; Ь) с удовлетворением отметил результаты рабочей сессии РЕНЕУР, состоявшейся в ходе торговой ярмарки "Энергетика 2002" в Мариборе (Словения), и координационного совещания, проведенного в июне 2002 года в Кишиневе (Республика Молдова);