Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
Austria participated in the European regional forum, which was organized by the Slovenia National Committee for UNESCO (Bled, Slovenia 5-7 November 1998). Австрия участвовала в работе Европейского регионального форума, который был организован Словенским национальным комитетом по делам ЮНЕСКО (Блед, Словения, 5 - 7 ноября 1998 года).
Slovenia regularly submits periodic reports required by the human rights treaties and takes steps to publicize and follow-up within Slovenia on treaty bodies' concluding observations and recommendations. Словения регулярно представляет периодические доклады, которые требуются от нее в соответствии с договорами в области прав человека, и в настоящее время принимает меры для широкого распространения и выполнения в Словении всех заключительных замечаний и рекомендаций договорных органов.
Slovenia congratulated Bahrain for having approached its review in a serious manner and noted with appreciation that Bahrain accepted all of Slovenia's recommendations. Словения с удовлетворением отметила серьезный подход Бахрейна к проведению обзора и отметила, что Бахрейн учел все рекомендации Словении.
While the bilateral talks between Slovenia and the IMF about a set of austerity measures have been purely consultative (Slovenia has never requested monetary assistance), Slovenia does value the expertise and suggestions put forward by Fund experts. Хотя двусторонние переговоры между Словенией и МВФ о ряде мер жесткой экономии носили исключительно консультативный характер (Словения никогда не просила о денежной помощи), Словения высоко ценит опыт и рекомендации экспертов Фонда.
The Government of the Republic of Slovenia appreciates the high level of interest shown by the Committee towards the situation in Slovenia regarding elimination of all forms of racial discrimination. Правительство Республики Словения с удовлетворением отмечает глубокий интерес, проявленный Комитетом к положению в Словении в области ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Ms. Knez (Slovenia) said that the human rights and fundamental freedoms of all persons in the territory of Slovenia, irrespective of national origin, were guaranteed under the Constitution without any discrimination. Г-жа Кнез (Словения) говорит, что права человека и основные свободы всех лиц на территории Словении, вне зависимости от национального происхождения, гарантируются Конституцией без какой-либо дискриминации.
Mr. Baluh (Slovenia) said that the term "autochthonous" had been introduced into the Constitution in 1988, with reference to the Hungarian and Italian national communities, who had lived for centuries in parts of modern-day Slovenia. Г-н Балух (Словения) говорит, что термин "автохтонные" был введен в Конституцию 1988 года для обозначения венгерской и итальянской национальных общин, которые на протяжении столетий проживали на территории современной Словении.
Ms. Knez (Slovenia) said that the community of persons of African descent included 23 people who had been granted asylum since 1995, as well as former students who had stayed on in Slovenia after finishing their studies. Г-жа Кнез (Словения) говорит, что община лиц африканского происхождения включает в себя 23 человека, которым с 1995 года предоставлялось убежище, а также бывших студентов, которые остались в Словении после завершения своего обучения.
Ms. Knez (Slovenia) said that the Government would consult the African community in Slovenia about the best way to celebrate the International Year. ЗЗ. Г-жа Кнез (Словения) говорит, что правительство проведет консультации с африканской общиной в Словении по вопросу о наиболее оптимальном празднованием Международного года.
Persons, who, after the independence of Slovenia, were deleted from the register of permanent residents of the Republic of Slovenia Лица, которые после получения Словенией независимости были исключены из регистрационных списков постоянных жителей Республики Словения
The purpose of the Social Security System in Slovenia is to facilitate the social security and social inclusion of citizens and other residents of the Republic of Slovenia. Система социального обеспечения Словении направлена на содействие социальному обеспечению и социальной интеграции граждан и других лиц, постоянно проживающих в Республике Словения.
The 2004 Strategy for the Education of Roma in the Republic of Slovenia was drafted in cooperation with the Union of Roma of Slovenia. Принятая в 2004 году Стратегия развития образования для общин рома в Республике Словения была подготовлена в сотрудничестве с Союзом рома Словении.
The International Steering Committee (ISC) Meeting for DMCSEE was organized by the Environmental Agency of the Republic of Slovenia and was held in Bled, Slovenia in March 2008. З. В марте 2008 года Агентство по окружающей среде Республики Словении организовало в Бледе, Словения, совещание Международного руководящего комитета (МРК) ЦБЗЮВЕ.
Slovenia's recent voluntary financial contribution of one million dollars to the Industrial Development Fund for 2006 and 2007 should make possible the continuation of a fruitful synergy between Slovenia and UNIDO. Недавно Словения внесла в Фонд промыш-ленного развития добровольный взнос в размере одного млн. долларов США на 2006 и 2007 годы, который позволит продолжить плодотворное взаимодействие между Словенией и ЮНИДО.
Mr. GOSNAR (Slovenia) said that his delegation would try to answer all the questions asked by members of the Committee during its consideration of Slovenia's second periodic report. Г-н КЛЕМЕНЧИК (Словения) говорит, что его делегация попытается ответить на все вопросы, которые будут заданы членами Комитета в ходе рассмотрения второго периодического доклада Словении.
Like many other States Members of the United Nations, Slovenia expressed its reservations regarding the territorial scope of the jurisdiction of the court in relation to its own nationals, who could not be tried outside Slovenia. Наравне со многими другими государствами - членами Организации Объединенных Наций Республика Словения заявляет свою оговорку относительно наличия у суда территориальной юрисдикции в отношении словенских граждан, которые не могут быть преданы суду вне пределов страны.
Ms. N. Zibrik (Slovenia) and Ms. A. -K. Myles reported that, in Slovenia, a new law on property taxation was under development. Г-жа Н. Зибрик (Словения) и г-жа А.-К. Милес сообщили, что в Словении разрабатывается новый закон о налогообложении собственности.
Slovenia: Combined transport constitutes 11 per cent of the total rail transport in Slovenia. Словения сообщила, что в стране на долю комбинированных перевозок приходится 11% от общего объема железнодорожных перевозок.
On becoming independent, the Republic of Slovenia regulated ex lege citizenship in article 39 of the Citizenship of the Republic of Slovenia Act when it constituted the initial body of citizenship. Став независимой, Республика Словения урегулировала гражданство ёх lege в статье 39 Закона о гражданстве Республики Словении, когда она создала первоначальный институт гражданства.
They strive, however, also to meet the needs of Italians in Slovenia. Slovenia contributes around 20 per cent of the necessary resources for the functioning of joint institutions of the Italian minority, with the remaining funds secured by Croatia. Тем не менее эти учреждения стремятся также удовлетворить потребности итальянцев в Словении. Словения выделяет примерно 20% ресурсов, необходимых для функционирования совместных учреждений итальянской общины, тогда как остальные средства обеспечиваются Хорватией.
Mr. Kirn (Slovenia) said that the rights of children was one of the priorities of Slovenia's foreign policy on human rights and social development. Г-н Кирн (Словения) говорит, что права детей являются одним из приоритетов внешней политики Словении в области прав человека и социального развития.
Mr. ZORE (Slovenia) expressed his regret that the initial report of Slovenia, which had been due in 1994, was being submitted to the Committee several years late. З. Г-н ЗОРЕ (Словения) выражает сожаление, что первоначальный доклад Словении, который подлежал представлению в 1994 году, был передан Комитету с опозданием в несколько лет.
Shortly after the dissolution of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, Slovenia had adopted an act offering citizenship to all citizens of the former country resident in Slovenia. ЗЗ. Вскоре после распада бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии Словения приняла закон, предоставляющий возможность получения словенского гражданства всем гражданам бывшей СФРЮ, проживающим в Словении.
Three institutions agreed to cooperate: SORS provided methodological support and the Geodetic Institute of Slovenia together with the Surveying and Mapping Authority of the Republic of Slovenia provided technical support. Принять участие в ее осуществлении согласились три учреждения: СУРС должно было обеспечивать методологическую поддержку, а Геодезический институт Словении и Управление картографии Республики Словения - техническую поддержку.
Ms. Kolar-Planinsic (Slovenia) provided procedural information related to proposed liquefied natural gas terminals in Italy, including Slovenia's discussion with Italy and the European Commission. Г-жа Колар-Планинсич (Словения) представила процедурную информацию о предлагаемых терминалах для сжиженного природного газа в Италии, включая информацию о проведенных Словенией обсуждениях с Италией и Европейской комиссией.