Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
Slovenia reported that approximately 5,000 top officials were subject to its financial disclosure system. Словения сообщила, что действие ее системы раскрытия финансовой информации охватывает приблизительно 5000 высокопоставленных должностных лиц.
Bulgaria and Slovenia reported full implementation of measures prescribed by article 53 and provided an account of their relevant legislation. Болгария и Словения сообщили о полном осуществлении мер, предусмотренных статьей 53, и представили информацию о своем соответствующем законодательстве.
Slovenia enquired about how the best interests of the child are considered when a parent is arrested and sentenced. Словения поинтересовалась, каким образом рассматривается вопрос о наилучших интересах ребенка в случаях ареста и осуждения одного из родителей.
In the report, the Human Rights Ombudsman of the Republic of Slovenia criticizes some other inappropriate conditions of detention. В своем докладе Уполномоченный по правам человека Республики Словения критикует и некоторые другие ненадлежащие условия содержания под стражей.
The findings of the Human Rights Ombudsman of the Republic of Slovenia are used by the Police Academy in its education process. Выявленные Уполномоченным по правам человека Республики Словения факты используются в учебном процессе в Полицейской академии.
Ms. Salecl (Slovenia) said that the Government was aware of the particular vulnerability of groups such as Roma women. Г-жа Салекл (Словения) говорит, что правительству известно об особой незащищенности таких групп, как цыганские женщины.
Slovenia also recommended including a gender perspective in the universal periodic review follow-up process in a systematic and continuous manner. Словения также рекомендовала учитывать гендерную проблематику в процессе последующих действий в связи с универсальным периодическим обзором на систематической и последовательной основе.
Slovenia recommended that Montenegro meaningfully include civil society in the process of the preparation of the planned law on protection against domestic violence. Словения рекомендовала Черногории обеспечить эффективное вовлечение гражданского общества в процесс подготовки запланированного закона о защите от насилия в семье.
Slovenia acknowledged that a very high number of refugees and displaced persons took refuge in Montenegro. Словения признала, что в Черногории нашло убежище весьма значительное число беженцев и перемещенных лиц.
With regard to refugees from neighbouring States, Slovenia recommended clarifying their legal status, with a focus on the prevention of statelessness. В отношении беженцев из соседних государств Словения рекомендовала внести ясность в их правовой статус с уделением основного внимания предотвращению безгражданства.
Slovenia commended the de facto moratorium on death penalty and encouraged the State to move towards its formal and final legal abolition. Словения положительно отметила фактический мораторий на смертную казнь и призвала государство добиться ее официальной и окончательной законной отмены.
Slovenia expressed concern about the restrictions on freedom of assembly and demonstrations, according to the law of 8 May 2008. Словения выразила обеспокоенность по поводу ограничений в отношении свободы собраний и демонстраций, предусмотренных законом от 8 мая 2008 года.
Slovenia was most concerned about child labour. Словения в наивысшей степени обеспокоена проблемой детского труда.
Slovenia highlighted the phenomenon of trafficking in women and children and asked about steps taken to address it. Словения особо выделила проблему торговли женщинами и детьми и поинтересовалась мерами, принятыми с целью ее решения.
Slovenia was particularly concerned about the discrimination that women face in laws relating to land inheritance. Словения выразила особую обеспокоенность по поводу дискриминации, с которой сталкиваются женщины при осуществлении законов, касающихся наследования земли.
Slovenia also encouraged Russia to extend open invitation to all United Nations human rights mechanisms. Словения предложила также России направить открытое приглашение всем правозащитным механизмам Организации Объединенных Наций.
Slovenia commended the cooperation with UN-HABITAT in slum upgrading and realization of land and housing rights. Словения высоко оценила сотрудничество Сенегала с ООН-ХАБИТАТ в благоустройстве районов трущоб и реализации прав на землю и жилище.
Slovenia inquired on what Nigeria intends to do to align its tripartite legal system with ratified international conventions. Словения задала вопрос о том, что Нигерия намерена сделать для приведения ее трехуровневой правовой системы в соответствие с положениями ратифицированных международных конвенций.
Slovenia commended the Government, inter alia, for the abolition of the death penalty in 1995. Словения приветствовала, среди прочего, приостановление правительством смертной казни в 1995 году.
Slovenia welcomed, inter alia, the improved social assistance and enhanced enrolment of poorer children. Словения с удовлетворением отметила, в частности, расширение охвата детей из бедных слоев населения социальной помощью и услугами образования.
Slovenia recommended that Vanuatu follow up its ratification of CEDAW and the Convention on the Rights of the Child with implementation. Словения рекомендовала, чтобы после ратификации КЛДЖ и Конвенции о правах ребенка Вануату приступила к выполнению этих договоров.
Slovenia noted as challenges for the Congo the death penalty and the ratification of some conventions. Словения отметила в числе проблем для Конго вопрос об отмене смертной казни и ратификации некоторых конвенций.
Slovenia noted that Malta is party to most core human rights documents, but ratified CEDAW with reservations. Словения отметила, что Мальта является участником большинства основных договоров о правах человека, однако ратифицировала КЛДЖ с оговорками.
On the world scale, Slovenia does not rank among the LIFDC countries. В международном контексте Словения не входит в число СНДДП.
Slovenia is the one country in transition that achieved in 2000 the sixth objective of WHO. Словения является единственной страной с переходной экономикой, которая реализовала в 2000 году шестую цель ВОЗ.