Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
Several other countries have mentioned their focus on active ageing, reflecting the current emphasis on the topic in the framework of the European Year (Austria, Portugal, Slovenia, Spain, United Kingdom). Еще несколько стран сообщили о повышенном внимании, которое они уделяют проблеме активной старости, что отражает нынешний акцент в работе над этой проблематикой в контексте Европейского года (Австрия, Испания, Португалия, Словения, Соединенное Королевство).
For instance, Slovenia and Croatia, together with the ECE secretariat, had organized a workshop on ESD, providing a platform for exchange between different ESD stakeholders in the region on how to strengthen educator competences in the subregion. Например, Словения и Хорватия совместно с секретариатом ЕЭК организовали рабочее совещание по проблематике ОУР, которое явилось платформой для обмена мнениями между различными заинтересованными в ОУР субъектами региона по вопросу о том, каким образом можно добиться расширения компетенции педагогических работников субрегиона.
Slovenia in this paper presents the results obtained for volume measurement of education and health using both methods and for research and development using the input method. Словения в своем документе представит результаты, полученные при измерении объема услуг образования и здравоохранения с использованием обоих методов и исследований и разработок с использованием метода затрат.
Malta had outstanding amounts for 2010 and 2011, while Greece, France, Italy, Montenegro, Portugal and Slovenia had outstanding payments in 2011. Мальта имеет задолженность по взносам за 2010 и 2011 годы, тогда как Греция, Италия, Португалия, Словения, Франция и Черногория имеют непогашенные платежи за 2011 год.
Eight Parties to protocols (Austria, Canada, Denmark, Finland, France, Italy, Slovenia and the United Kingdom) submitted in addition 1980 - 1989 time series. В дополнение к ним временные ряды за 1980-1989 годы представили 8 Сторон протоколов (Австрия, Дания, Италия, Канада, Словения, Соединенное Королевство, Финляндия и Франция).
To date, two periodic plans have been carried out, and this year the Government of the Republic of Slovenia has adopted a third, which specifies concrete activities and tasks for achieving the goals of gender equality for the period 2010-2011. К настоящему времени выполнено два периодических плана, и в текущем году правительство Республики Словения приняло третий план, в котором определены конкретные мероприятия и задачи по достижению целей в области гендерного равенства на период 2010 - 2011 годов.
In July 2006, the National Assembly of the Republic of Slovenia also adopted the Act amending the Elections to the National Assembly Act. В июле 2006 года Государственное собрание Республики Словения также приняло Закон о внесении поправок в Закон о выборах в Государственное собрание.
In 2007, the Government of the Republic of Slovenia adopted an active employment policy programme prepared for the extended period from 2007 to 2013, enabling more efficient planning and financing of measures on the labour market. В 2007 году правительство Республики Словения приняло программу в области политики активной занятости, рассчитанную на длительный период - с 2007 по 2013 годы, что позволяет более эффективным образом планировать и финансировать меры на рынке труда.
Three countries, the Czech Republic, Hungary and Slovenia, entered a recession in 2012, and the Slovenian economy may shrink further in 2013. Три страны - Чехия, Венгрия и Словения - в 2012 году вступили в полосу экономического спада, причем сокращение объема ВВП Словении может продолжиться и в 2013 году.
Among countries that provided answers, Norway, Slovenia and Iceland (register based censuses), in addition to data on most recent arrivals, also collected data on first arrivals in the country. Среди стран, представивших ответы, Норвегия, Словения и Исландия (перепись на основе регистров) в дополнение к информации о самом последнем прибытии также собирают информацию о первом приезде в страну.
(a) Only Slovenia indicated using all four of the techniques, that had been detailed in this question, for using administrative register; а) лишь Словения сообщила о применении всех четырех методов, перечисленных в данном вопросе, в целях использования административного регистра;
Slovenia noted that those challenges had become more pressing owing to the extension, under recent amendments to anti-corruption legislation, of the mandate and powers of the Commission to include lobbying, conflicts of interest and asset declarations. Словения отметила, что эти проблемы стали ощущаться еще более остро после того, как в соответствии с недавно принятыми поправками в отношении антикоррупционного законодательства мандат и полномочия Комиссии были расширены и охватили такие сферы, как лоббирование, коллизия интересов и декларации об активах.
Ecuador, France, the Republic of Korea, Slovenia and Tunisia reported that contributions could not be made to candidatures or political parties by legal persons or entities. Республика Корея, Словения, Тунис, Франция и Эквадор сообщили о том, что юридические лица или организации не имеют права вносить взносы для финансирования кандидатур или политических партий.
110.121 Take all the necessary measures to prevent recruitment and use of children, including the criminalisation of such acts (Slovenia); 110.121 принять все необходимые меры для предотвращения вербовки и использования детей, включая признание таких актов уголовно наказуемыми (Словения);
I. Report drafting methodology 1. In March 2012, the Republic of Slovenia submitted mid-term report on the implementation of 2010 UPR recommendations to the OHCHR. В марте 2012 года Словения представила в УВКПЧ среднесрочный доклад об осуществлении рекомендаций, высказанных в рамках УПО в 2010 году.
Slovenia is examining the modalities of including the Human Rights Ombudsman under Group A of the Paris Principles relating to the status of National Human Rights Institutions. Словения изучает возможности получения Омбудсменом по правам человека статуса категории А согласно Парижским принципам, касающимся статуса национальных организаций по правам человека.
CRIN also noted that during the first cycle of the Universal Periodic Review in 2010, Argentina, Chile and Slovenia recommended (respectively recommendations 66.21, 66.67, 66.66) that the State abolish corporal punishment. МСПР также отметила, что в ходе первого цикла универсального периодического обзора в 2010 году Аргентина, Словения и Чили рекомендовали (соответственно рекомендации 66.21, 66.67, 66.66), чтобы государство отменило телесные наказания.
Slovenia noted the establishment of a panel addressing the Slovenian minority in Italy and asked how the rights of that minority would be guaranteed within local government reform. Словения отметила учреждение группы экспертов по вопросам словенского меньшинства в Италии и поинтересовалась, каким образом планируется гарантировать права этого меньшинства в рамках реформы местных органов власти.
99.24 Provide adequate funding and resources for the work of the Human Rights and Anti-Discrimination Commission (Slovenia); 99.24 обеспечить выделение достаточных финансовых средств и ресурсов для работы Комиссии по правам человека и борьбе с дискриминацией (Словения);
123.6 Step up its efforts to protect the rights of migrant workers and fight against exploitation, ill-treatment and abuse by their employers (Slovenia); 123.6 наращивать усилия по защите прав трудящихся-мигрантов и борьбе против эксплуатации, неправомерного обращения и злоупотреблений со стороны работодателей (Словения);
Slovenia recognized Norway as a role model in terms of safeguarding democracy, ensuring the rule of law and focusing efforts on addressing key human rights challenges currently facing States globally in a turbulent world. Словения признала, что Норвегия является примером для подражания в том, что касается защиты демократии, обеспечения верховенства права и сосредоточения усилий на решении ключевых проблем в области прав человека, с которыми сталкиваются все государства планеты в нынешнем беспокойном мире.
131.184 Undertake further steps to preserve and promote the traditional means of livelihood of the Sami people, such as reindeer grazing and fishing (Slovenia); 131.184 предпринять дополнительные шаги в целях сохранения и развития традиционных средств к существованию саамского народа, таких как оленеводство и рыболовство (Словения);
104.86 Raise awareness of children's right to participation in the family and community (Slovenia); 104.86 повышать уровень информированности о праве детей на участие в жизни семьи и общества (Словения);
Slovenia noted that, despite a ban on child labour, some isolated cases had been observed in 2013. Словения отметила, что, несмотря на запрет детского труда, в 2013 году были отмечены отдельные случаи использования детского труда.
Slovenia welcomed the standing invitation to the special procedures, ratification of CRPD and ICPPED, the establishment of the Council for Children and the protection of children's rights. Словения приветствовала направление постоянного приглашения специальным процедурам, ратификацию КПИ и КНИ, создание Совета по делам детей и защиту прав детей.