Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
The following States were represented by observers: Andorra, Democratic Republic of the Congo, Lebanon, Oman and Slovenia. Наблюдателями были представлены следующие государства: Андорра, Демократическая Республика Конго, Ливан, Оман и Словения.
Slovenia is convinced that the treaty ought to be based on general obligations deriving from documents already adopted within the United Nations. Словения убеждена, что договор должен базироваться на общих обязательствах, вытекающих из уже принятых в рамках Организации Объединенных Наций документов.
Slovenia focuses on engagement in sport to promote nutrition, diet and sustainable development. Словения уделяет особое внимание приобщению к спорту в интересах обеспечения достаточного и правильного питания и устойчивого развития.
Slovenia reaffirms its commitment to the one-China policy. Словения подтверждает свою приверженность политике «одного Китая».
Slovenia's very existence is rooted in the popular strive for democracy and the protection of human rights and fundamental freedoms. Само существование Республики Словения зиждется на стремлении народа страны к демократии и к защите прав человека и основных свобод.
Slovenia has continuously strived, as a matter of policy, to contribute constructively and progressively to the universal promotion and protection of human rights. Словения всегда стремилась в рамках проводимой ею политики конструктивно и последовательно содействовать всеобщему поощрению и защите прав человека.
Slovenia pursues regular dialogue with the civil society on human rights issues in its foreign policy. Словения поддерживает регулярный диалог с гражданским обществом по вопросам прав человека в рамках своей внешней политики.
He informed the Working Party that Armenia and Slovenia had been admitted as new members. Он сообщил Рабочей группе, что в качестве новых членов были приняты Армения и Словения.
Slovenia also replied to this section, although the Protocol entered into force for it only in April 2006. Словения также ответила на вопросы этого раздела, хотя для нее Протокол вступил в силу только в апреле 2006 года.
The Republic of Slovenia adopted important legislative amendments aimed at eliminating and preventing the violence against women in the family. Республика Словения приняла важные законодательные поправки, направленные на искоренение и предотвращение насилия в отношении женщин в семье.
Slovenia ranks among the first ten countries in the world with the highest suicide rate, exceeding 25 suicides per 100,000 inhabitants. Словения входит в первую десятку стран мира с самым высоким уровнем самоубийств, превышающим 25 случаев самоубийства на 100000 жителей.
Slovenia had taken part in the Balkan region conferences organized in the framework of OSCE (Organization for Security and Co-operation in Europe). Словения участвовала в работе конференций Балканского региона, проводившихся в рамках ОБСЕ (Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе).
Mauritius, Mexico and Slovenia reported that there had been no serious violations during the reporting period. Маврикий, Мексика и Словения сообщили, что за рассматриваемый период серьезных нарушений отмечено не было.
Bangladesh, Brazil, Bulgaria, Ecuador, Egypt, Germany, Indonesia, Norway and Slovenia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Бангладеш, Болгария, Бразилия, Германия, Египет, Индонезия, Норвегия, Словения и Эквадор.
For example, Ireland, the Netherlands, Slovenia and the United Kingdom have all recently enacted significant changes to planning law. Например, Ирландия, Нидерланды, Словения и Соединенное Королевство внесли существенные изменения в законодательство, касающееся планирования.
In some countries (Czech Republic, Kyrgyzstan, Slovenia), draft reports were prepared with the involvement of key NGOs. В ряде стран (Кыргызстан, Словения, Чешская Республика) в подготовке проектов докладов участвовали основные НПО.
Slovenia, on behalf of the EU, took note of the draft declaration and thanked the Bureau and secretariat for their work. Словения, выступая от имени ЕС, приняла к сведению проект декларации и выразила признательность Президиуму и секретариату за их работу.
Slovenia, on behalf of the EU, welcomed the draft statement in its entirety. Словения, выступая от имени ЕС, приветствовала проект заявления в целом.
The Commission enters citizens of the Republic of Slovenia who are members of the Roma community into the electoral register. Комиссия заносит в список лиц, являющихся гражданами Республики Словения и одновременно членами общины рома.
In 2004, the Ministry adopted the Strategy for the Education of Roma in the Republic of Slovenia. В 2004 году Министерство утвердило Стратегию развития образования для представителей народности рома в Республике Словения.
Lastly, the amended Citizenship of the Republic of Slovenia Act from 2002 again enabled them to acquire Slovenian citizenship under favourable conditions. Наконец, Закон 2002 года о гражданстве Республики Словения с принятыми поправками предоставляет им благоприятные возможности для получения словенского гражданства.
The Government of the Republic of Slovenia shall issue a regulation determining the manners of providing and implementing the conditions for the integration of aliens. Правительство Республики Словения публикует регулирующие положения, которые определяют способы создания и осуществления условий для интеграции иностранцев.
Like other delegations, Slovenia welcomes the renewed momentum in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. Как и другие делегации, Словения приветствует рождение нового импульса в области ядерного нераспространения и разоружения.
Slovenia firmly believes this is not the case. Словения глубоко убеждена в ошибочности такого взгляда.
In conclusion, let me reiterate that Slovenia shares the vision and goal of a world free of nuclear weapons. В заключение позвольте мне еще раз подчеркнуть, что Словения разделяет видение и цель построения мира, свободного от ядерного оружия.