Английский - русский
Перевод слова Slovenia
Вариант перевода Словения

Примеры в контексте "Slovenia - Словения"

Примеры: Slovenia - Словения
Mr. P. Forint (Czech Republic) and Ms. J. Karba (Slovenia), Vice-Chair, participated in all meetings besides the one held in Bootle. Г-н П. Форинт (Чешская Республика) и г-жа Ж. Карба (Словения), заместитель Председателя, участвовали в работе всех совещаний, кроме совещания, состоявшегося в Бутле.
Slovenia is aware that mental health care is one of the priorities as mental disorders represent a great loss and burden for the economic, social, educational, as well as penal and judicial systems. Словения понимает, что охрана психического здоровья является одной из приоритетных задач, поскольку психические расстройства создают серьезную проблему и нагрузку для экономической, социальной, образовательной, а также судебной и правовой систем.
The Republic of Slovenia stands for affordable access to the Internet for all individuals (including its end users - the disabled, users with special social needs and inhabitants of rural areas) through provisions of the Electronic Communications Act. В соответствии с положениями Закона об электронных системах связи Республика Словения выступает за приемлемый по цене доступ к Интернету для всех людей (включая его конечных пользователей, таких как инвалиды, лица с особыми социальными потребностями и жители сельских районов).
Thus, the legal order of the Republic of Slovenia now systemically provides for just satisfaction, i.e. reparation for persons affected by "erasure" from the register of permanent residents and redresses violations of human rights and fundamental freedoms. Таким образом, в настоящее время правовая система Республики Словения обеспечивает на законодательной основе справедливое удовлетворение, то есть выплату компенсации лицам, пострадавшим в результате исключения из списка постоянных жителей, и восстанавливает нарушенные ранее права человека и основные свободы.
Between 1990 and 2010, however, six of those States (Armenia, Azerbaijan, Belarus, Estonia, Montenegro and Slovenia) grew faster than the world average. Вместе с тем в период с 1990 по 2010 год в шести государствах (Армения, Азербайджан, Беларусь, Словения, Черногория и Эстония) темпы роста превышали среднемировые.
As the body responsible for the drafting, the Ministry of Foreign Affairs expects that the documents will be submitted to the Government of the Republic of Slovenia for approval in 2014. Министерство иностранных дел, на которое возложены обязанности по подготовке этого документа, планирует представить его на утверждение правительству Республики Словения в 2014 году.
101.97 Address barriers to the education of women and girls and reduce their dropout rates, especially among girls from ethnic minorities (Slovenia); 101.97 устранить барьеры для получения образования женщинами и девочками и снизить уровень их отсева, особенно среди девочек из числа этнических меньшинств (Словения);
110.74 Improve access to health care for vulnerable groups, including pregnant women, as well as take measures to reduce child mortality (Slovenia); 110.74 расширить доступ к медицинскому облуживанию для уязвимых групп, включая беременных женщин, а также принять меры по снижению уровня детской смертности (Словения);
98.110. Undertake all necessary measures to immediately recognize citizenship to those who had it at the time of their birth (Slovenia); 98.110 Принять все необходимые меры для незамедлительного признания гражданства лиц, которым они обладали в момент рождения (Словения);
118.49 Make further efforts to raise awareness on gender equality and to combat discrimination against women (Slovenia); 118.49 продолжать стремиться к повышению осведомленности в вопросах гендерного равноправия и усиливать борьбу с дискриминацией в отношении женщин (Словения);
136.16 Take all the necessary steps to ensure the effective implementation of the Action Plan to halt child recruitment and other violations against children (Slovenia); 136.16 принять все необходимые меры по обеспечению реального выполнения Плана действий по прекращению вербовки детей и других нарушений по отношению к ним (Словения);
Slovenia, as a strong supporter of the abolition of the death penalty, was concerned that capital punishment for juvenile offenders was still imposed de facto and that child recruitment into the armed forces continued in Yemen. Словения, являющаяся активным сторонником отмены смертной казни, выразила обеспокоенность в связи с тем, что смертные приговоры в отношении несовершеннолетних правонарушителей продолжают выноситься де-факто и что в Йемене продолжается вербовка детей в вооруженные силы.
97.4. Continue strengthening its efforts to provide the office of the Ombudsman with sufficient resources to enable it to effectively carry out its tasks (Slovenia); 97.4 продолжать активизировать свои усилия по обеспечению бюро Омбудсмена достаточными ресурсами, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свои задачи (Словения);
138.74. Enact procedural mechanisms for application of the Child Protection Act and to continue delivering awareness programs on combating domestic violence (Slovenia); 138.74 ввести в действие процедурные механизмы для применения Закона о защите ребенка и продолжать осуществление просветительских программ, направленных на борьбу с бытовым насилием (Словения);
124.83 Protect the right to freedom of assembly and of expression (Slovenia); 124.83 обеспечить защиту права на свободу собраний и выражения мнений (Словения);
Undertake efforts towards eradication of gender stereotypes that have negative impact on the situation of women, in particular those from the rural areas (Slovenia); 148.44 предпринять усилия по искоренению гендерных стереотипов, оказывающих негативное воздействие на положение женщин, особенно женщин из сельских районов (Словения);
Five recommendations refer to consultations with indigenous peoples (101.24, Slovenia; 101.25, Norway; 101.9, Republic of Korea; 101.26, Switzerland; and 101.27 United States of America). Пять рекомендаций касаются консультаций с коренными народами (101.24, Словения; 101.25, Норвегия; 101.9, Республика Корея; 101.26, Швейцария; и 101.27, Соединенные Штаты Америки).
102.54. Introduce measures to promote tolerance and non-discrimination of the LGBT persons (Slovenia); 102.54 ввести меры по поощрению терпимости и недискриминации в отношении представителей сообщества ЛГБТ (Словения);
Enact legislation to prohibit discrimination on the basis of gender, including with regard to land rights (Slovenia); 81.13 принять закон, запрещающий дискриминацию по признаку пола, в том числе в вопросах земельных прав (Словения);
LJUBLJANA 2008, SLOVENIA PRESIDES OVER THE EUROPEAN UNION. Любляна. 2008 год. Словения председательствует в Европейском союзе.
Take all appropriate measures to ensure for street children, who are vulnerable to various forms of violence, appropriate care and protection (Slovenia); 101.60 принимать все соответствующие меры для обеспечения надлежащего ухода и защиты беспризорных детей, подверженных различным формам насилия (Словения);
In preparation for the event, the Secretariat had organized in Bled, Slovenia, in October 1994, a seminar on ethical and spiritual dimensions of social progress, and a number of participants decided to pursue their reflection through a non-profit organization. В ходе подготовки к этому мероприятию Секретариат организовал в октябре 1994 года в Бледе, Словения, семинар по этическим и духовным параметрам социального прогресса, и несколько его участников решили продолжить свои размышления в рамках какой-либо некоммерческой организации.
Slovenia, independent since 1991, had passed legislation to provide for the legal protection of natural persons residing in Slovenian territory as a result of the dissolution of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, so preventing them from becoming stateless. Получив независимость в 1991 году, Словения приняла законодательство в целях обеспечения правовой защиты физических лиц, проживающих на территории Словении в результате распада бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, не допуская тем самым их превращения в лиц без гражданства.
On 16-17 September, representatives of the Central European Initiative and EBRD made a presentation on the CEI Summit Economic Forum to be organized on 24-26 November 2004 in Portoroz, Slovenia. 16-17 сентября представители Центральноевропейской инициативы и ЕБРР устроили презентацию, посвященную Экономическому форуму ЦЕИ на высшем уровне, который должен быть организован 2426 ноября 2004 года в Портороже, Словения.
In-country reviews: Croatia, Germany, Greece, Iceland, Netherlands, Portugal, Slovenia, Switzerland рассмотрения в стране: Германия, Греция, Исландия, Нидерланды, Португалия, Словения, Хорватия, Швейцария;