| I'm going to talk about the simple truth in leadership in the 21st century. | Я собираюсь поведать о простой истине руководства в 21 веке. |
| Because the simple way to do that is you go for a walk. | Потому что простой способ пережить историю - это отправиться на прогулку. |
| So, this is an example of a device made from a simple piece of paper. | Это пример устройства, сделанного из простой бумаги. |
| Often we can get clarity or the answer to a simple question very quickly, like this one, the recent Icelandic volcano. | И часто мы можем получить ясность или быстрый ответ на простой вопрос, вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана. |
| This is a Fibonacci sequence that I'm making with a simple equation program. | Это последовательность Фибоначчи, которую я выполняю с помощью простой программы для вычислений. |
| So, in that sense, it's a very simple object. | Так что, с одной стороны, это очень простой объект. |
| But this is a simple signal, and tomorrow we want to be able to find more complex signals. | Но это простой сигнал, в ближайшем будущем мы хотим обнаруживать более сложные сигналы. |
| So oxytocin is a simple and ancient molecule found only in mammals. | Окситоцин - это простой и древний гормон, который найден только у млекопитающих. |
| Pretty simple - it's huge business. | Ответ простой - это огромный бизнес. |
| Now, you combine the two, you have a simple code. | Затем соединяешь эту пару и получаешь простой код. |
| It's just a simple question. | за 10 часов до этого - Простой вопрос. |
| One is the simple case of the theft of the diamonds. | Первый - простой случай кражи алмазов. |
| When I enrolled in university, the answer was simple. | Когда я сдавал экзамены, ответ был простой... мм... |
| I, a silversmith, and he, a simple cobbler. | Я - серебрянных дел мастер, а он - простой сапожник. |
| Cameras, speakers... a lot of work for a simple meeting. | Камеры, колонки... много работы для простой встречи. |
| You're forgetting about a simple yet eternal law of life. | Ты забываешь простой и вечный закон жизни. |
| One simple phone call, and I could fix everything. | Один простой звонок, и я могу все исправить. |
| It's a simple exchange, really. | Это простой обмен, на самом деле. |
| Once I calculate the course, the journey will be simple. | Когда я вычислю курс, поездка будет простой. |
| So simple, but the most beautiful tribute to Jessica. | Такой простой, но очень красивый способ отдать дань памяти Джессике. |
| Yes. It's not a simple cipher, George. | Да, это не простой шифр, Джордж. |
| Just a simple question, Zach. | Зак, еще один простой вопрос. |
| Let me pose this one simple, clear question. | Позвольте мне задать один простой короткий вопрос. |
| My enemies will be offered a very simple choice. | Моим врагам будет предложен простой выбор. |
| The good news is, it turns out there's an evolutionary advantage to simple human kindness. | Хорошая новость: оказывается, есть эволюционная выгода от простой человеческой доброты. |