Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Простой

Примеры в контексте "Simple - Простой"

Примеры: Simple - Простой
The introduction of a simple, cost-effective drip irrigation system has made it possible for many farmers to irrigate their fields and kitchen gardens. Внедрение простой и эффективной с точки зрения затрат системы капельного орошения позволило многим фермерам обеспечить надлежащее орошение своих полей и приусадебных участков.
For me the delegates face a simple choice. С моей точки зрения у делегатов простой выбор
Is nobody here capable of answering a perfectly simple enquiry? Здесь никто не способен ответить на совершенно простой вопрос?
He was a simple bloke and some of the others made fun of him, but he always looked out for me. Он был простой парень, некоторые смеялись над ним, но он всегда присматривал за мной.
The simple dynamic model indicated that the time to reach steady-state depends on soil amount (layer depth, bulk density, active exchange sites), run-off and metal partitioning strength. Результаты, полученные с помощью простой динамической модели, свидетельствуют о том, что время достижения равновесного состояния зависит от таких факторов, как объем почвы (глубина почвенного слоя, суммарная плотность, участки активного обмена), поверхностные стоки и степень фракционирования металлов.
So I've asked a simple question - Итак. Я ввел простой вопрос -
Isn't it funny how a simple twist of fate can change the whole - Разве не забавно, как простой поворот судьбы может изменить весь...
I know this sounds really confusing, but there's actually a very simple way to remember it. Знаю, это звучит очень запутанно, но есть очень простой способ запомнить это.
I want a simple family life, like other people Я хочу простой семейной жизни, как у нормальных людей.
I think you're either born simple or you're born... Думаю, можно родиться либо простой, либо...
Now, with a simple twist of this knob, you'll have the power of an orchestra conductor, calling forth the melodies of Beethoven and Wagner. Теперь простой поворот этой ручки дает Вам возможность дирижировать оркестром, исполняющим мелодии Бетховена и Вагнера.
Sometimes she can be kind of simple like that just doing things without thinking, like a chicken that can't help eating'. Иногда она могла быть вот такой простой делая какие-то вещи просто так, не думая, как цыпленок - он клюет зерно и все.
I asked for one simple thing, Blanca: Don't leave the apartment. Я попросила тебя о простой услуге, Бланка, - не выходить из дома.
You know, maybe we should keep it simple, like it was before. Наверное, нам стоит сделать ее простой, как раньше.
I - simple question, lexie. Я... -Простой вопрос, Лекси
I'm proposing a simple trade, a life for a life. Предлагаю простой обмен - жизнь за жизнь.
Now, then, where's the simple country squire? Так где же простой деревенский сквайр?
It uses a very simple interface that scans through the alphabet, selects each letter one at a time. В ней очень простой интерфейс, который сканирует алфавит, и по одному разу показывает каждую букву.
Even if the general approach is fairly clear, it is no easy matter to reflect this in a simple "threshold" may seem to have been set too high in guideline 3.1.5 and to facilitate unduly the formulation of reservations. Несмотря на то, что общие концепции представляются достаточно ясными, выразить их в простой формулировке нелегко. "Порог", определенный в руководящем положении 3.1.5, является слишком высоким и может неоправданно содействовать формулированию оговорок.
UN-Habitat agreed with the Board's recommendation that it establish a simple organization-wide risk management approach, building on its initial work and existing reporting arrangements, and aligned with recent United Nations Headquarters developments during 2012. ООН-Хабитат согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что ей следует определить простой общеорганизационный подход к управлению рисками, основанный на результатах проделанной ею предварительной работы и существующих процедурах представления отчетности и согласующийся с действиями, предпринятыми в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в 2012 году.
Our present situation can be summarized in the simple statement of the writer Thomas Berry: in the twentieth century, the glory of the human has become the desolation of the Earth. Нашу нынешнюю ситуацию можно кратко свести к простой констатации писателя Томаса Берри: «В ХХ веке триумфом человека стало опустошение Земли.
Such autonomy can be limited, as in the case of simple decentralization, where a national budget agreed at national level is implemented locally by local authorities. Такая самостоятельность может быть ограниченной, как это происходит при простой децентрализации, когда общенациональный бюджет, согласованный на общенациональном уровне, исполняется на местном уровне местными властями.
That is a clear and simple argument that everyone can get their heads around. Это простой и четкий аргумент, доступный для понимания каждому.
Simple cylindrical projection (or Plate Carrée) is a simple map projection where the meridians and parallels are equidistant, straight parallel lines, with the two sets crossing at right angles. Простая цилиндрическая проекция (или Plate Carrée) является простой проекцией карты, в которой меридианы и параллели являются равноудаленными прямыми линиями, расположенными двумя наборами, пересекающимися под правильными углами.
That's a very simple plan. Simple... bordering on insane. Очень простой план. на грани безумия.