| No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind. | Идея не бывает простой, когда её нужно поместить в чью-то голову. |
| This one very simple idea that changed everything. | Одной безумно простой идеей, которая изменила всё. |
| It is so powerful that many wouldn't believe that it is the voice of a "simple housewife from Münster". | Она настолько сильная, и немногие поверят, что это голос простой домохозяйки из Мюнстера. |
| He was a simple man who became Spain's greatest hero. | Это был простой человек, который стал великим героем Испании. |
| We will have a simple life and nobody will know us. | Мы станем вести простой образ жизни и никто о нас не узнает. |
| It's designed to make our lives as simple as possible. | Он сделает нашу жизнь простой, насколько это возможно. |
| The simple fact is the city is going broke cleaning up after Homer's drunken shenanigans... | Простой факт: город разорится, восстанавливаясь после пьяных проделок Гомера... |
| I think it comes to a very simple choice. | Мне кажется, это очень простой выбор. |
| I wanted to write a simple story about love... nothing. | Я хотел написать простой рассказ о любви, о том, что происходит на улице. |
| Such simple words from a child, but not always easy to do. | Простой совет, данный ребенком, которому не всегда легко следовать. |
| A simple task of four beats transmitted back through time, and implanted in the Master's mind as a child. | Простой задачей четырех ударов было пройти назад сквозь время и внедриться в память Мастера, когда он был ребенком. |
| But the question before you is simple. | Но перед вами стоит простой вопрос. |
| It will not turn off until you've completed a simple logic test. | Он не выключится, пока вы не пройдете простой логический тест. |
| I gave you good, simple advice. | Я дал тебе хороший простой совет. |
| I am but a simple bartender from Belize. | Я всего лишь простой бармен из Белиза. |
| Doctor, the jury will be unfamiliar with your field of expertise, so I'll ask quite a simple question. | Доктор, присяжные незнакомы с вашей сферой деятельности Поэтому я задам простой вопрос. |
| Because I'm actually just a... very simple, boring person. | Потому что я, на самом деле, очень простой, скучный человек. |
| In such situations there was a need for a simple approach, such as a global lump sum, which worked well. | В таких ситуациях требуется простой подход, как то система, предусматривающая выплату глобальной паушальной суммы, которая работает хорошо. |
| (a) simple, appropriate and safe to use; | а) простой, пригодной и безопасной для использования; |
| The analysis could first be based on the following simple linear model: | Анализ мог бы быть прежде всего основан на следующей простой линейной модели: |
| The wording has now been changed, requiring that it shall be by means of a "simple and immediate" manual operation. | В настоящее время эта формулировка изменена и содержит требование о "простой и мгновенной" ручной операции. |
| The Handbook also introduces a method for creating a harmonized and comprehensive performance indicator system that would allow for a visible, credible and simple performance index. | В Справочнике также представлен метод создания согласованной и всеобъемлющей системы показателей эффективности, которая позволяет использовать четкий, достоверный и простой показатель эффективности. |
| Undertaking a simple GHG mitigation assessment exercise as shown below: | е) выполнение работы по простой оценке мер, направленных на смягчение последствий выбросов ПГ, по нижеприведенной схеме: |
| Why people can't just give a simple answer to a simple question, I'll never know. | Почему люди не могут дать простой ответ на простой вопрос, мне этого не понять. |
| Let me ask you a simple question with a really simple answer: | Позвольте мне задать простой вопрос, у которого есть простой ответ. |