Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Простой

Примеры в контексте "Simple - Простой"

Примеры: Simple - Простой
So it's a very simple argument of why аким образом, это весьма простой довод в пользу того, почему
It's really more about simple human kindness, Joey. Ну, дело больше в простой человеческой доброте, Джоуи.
Tarrant won't attack the fields for the simple reason he can't. Таррант не будет атаковать поля по простой причине - он не может.
Jamie's simple release Can be sprung from a cord to the cockpit. Простой механизм Джейми открывается с помощью шнура в кабине.
I had every intention of living a simple life... Raising my boys, keepin' house. У меня всегда были намерения жить простой жизнью... растить своих мальчиков, содержать дом.
Your honor, I am a simple small-town lawyer... Я простой адвокат из небольшого городка...
It's racial profiling, pure and simple. Это отбор по расовому признаку, явный и простой.
A simple path to goodness needs A supernatural roadmap. Простой путь к добродетели начертан на сверхъестественной карте.
It's a simple answer, Lord Longford... yes or no. Это простой ответ, лорд Лонгфорд. Да или нет.
The simple fact is That I can't give you forever. Простой ответ в том, что я не могу дать тебе вечность.
There is a very simple fact that cannot escape even Eritrea: for dialogue, there must be two parties. Существует один простой фактор, который касается и Эритреи: для ведения диалога необходимо наличие готовности двух сторон.
Rural livelihood programmes such as simple food processing and small-scale manufacturing, among others, are critical to supplement farm incomes. Такие программы по обеспечению средств к существованию на селе, как, например, организация простой переработки продуктов питания и мелкомасштабного производства, имеют важное значение для получения дополнительных доходов фермерскими хозяйствами.
However, identifying exactly which cultural practices should be considered as contrary to human rights is not always a simple task. Однако точное определение того, какие виды культурной практики следует считать противоречащими правам человека, не всегда является простой задачей.
The mechanics of the procurement were relatively simple at that time. В этот период система закупок была относительно простой.
The simple fact is that "Janjaweed" gangs have killed and injured a large number of Sudanese policemen in their murderous attacks within Darfur. Простой факт состоит в том, что банды «джанджавид» в ходе своих кровопролитных нападений на территории Дарфура убили и ранили большое число суданских полицейских.
What we are requesting here is very simple, yet very important. Мы просим здесь об очень простой, но очень важной вещи.
The TIRExB, although appreciative of the proposals, felt that a more simple and straightforward approach was required. И хотя ИСМДП по достоинству оценил эти предложения, он счел, что требуется более простой и прямой подход.
A simple mailing envelope will shield alpha particles and a metal container may shield beta particles. Экраном для альфа-частиц может служить простой почтовый конверт, а экраном для бета-частиц - металлический контейнер.
There is no simple causal relationship linking poverty and inequality with violence. Какой-либо простой причинно-следственной связи между нищетой, неравенством и насилием не существует.
A good practice is not a simple recipe or a ready-made solution that can be replicated in all contexts with guaranteed success. Успешный опыт - это не простой рецепт или готовое решение, которые можно повторно использовать в любой ситуации с гарантированным успехом.
The technology is simple, economically affordable, socially acceptable and technically appropriate. Речь идет о простой, экономически доступной, социально приемлемой и технически несложной технологии.
That would be a simple, yet effective, way of expediting the Committee's work. Это будет простой, но эффективный путь ускорения работы Комитета.
The Chairman: To be honest, it is a simple matter at this stage. Председатель (говорит по-английски): Откровенно говоря, на данном этапе это - простой вопрос.
It is not just a question of simple reform. Речь идет не только о простой реформе.
The system of justice must be as simple as possible and transparent to all parties. Система правосудия должна быть по возможности простой и транспарентной для всех сторон.