Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Простой

Примеры в контексте "Simple - Простой"

Примеры: Simple - Простой
A simple DNA test will confirm it. Простой тест на ДНК докажет это.
It's a fairly simple ritual but not often performed. Это довольно простой ритуал, но он не часто проводился.
Or... you could do your job... and make sure she passes a simple test. Или... ты можешь делать свою работу... и убедишься, что она пройдет этот простой тест.
I know a nice simple recipe for vegetarian chilli. Я знаю достаточно простой рецепт вегетарианского чили.
It's a simple question, Officer Gordon... Это простой вопрос, офицер Гордон.
For I am, as you know, but a simple postal worker. Ведь я, как ты знаешь, всего лишь простой почтальон.
Their strategy was simple and brilliant. Их стратегия была простой и блестящей.
There's a simple and dramatic way to handle this. Есть простой и драматичный путь разрешить это.
Now, look. I just want an ordinary, simple gray suit. Послушайте, нам нужен самый обыкновенный простой серый костюм.
I came because he's a simple man. Я пришел потому что он простой человек.
The Archbishop would prefer that life in Wallachia be kept simple, Mayor. Архиепископ желает, чтобы жизнь в Валакии оставалась простой, бурмистр.
It was a simple plan, John. Это был простой план, Джон.
A simple citizen opposed to the powerful city-state of Athens. Простой гражданин, оппозиционер сильного города-государства Афин.
Slope, velocity, a little bit of simple geometry... Наклон, скорость, немного простой геометрии...
It was a simple house filled with little furnitures, but all pretty. Это был простой дом, набитый безделушками, но довольно милыми.
I have a simple question for you, Ms. Keating. У меня к вам простой вопрос, мисс Китинг.
In addition, the procedure envisaged should be reasonably simple. Во-вторых, рассматриваемая процедура должна быть достаточно простой.
Students working on that project were especially concerned with minimizing costs and keeping the infrastructure as simple as possible. Студенты, работавшие над этим проектом, в первую очередь уделяли внимание сведению к минимуму затрат и поддержанию по возможности самой простой инфраструктуры.
The economic benefits of such a simple arrangement are obvious. Экономические выгоды от такой простой меры совершенно очевидны.
But there is no simple, automatic link between disarmament and aid. Однако между разоружением и помощью не существует простой, автоматической связи.
There is no simple, causal relationship between disarmament and peace. Не существует простой, обусловленной взаимосвязи между разоружением и миром.
This is the most simple, straightforward manner of accounting for these assets, and carries the fewest supplemental financial implications for the Organization. Это наиболее простой и прямой способ учета такого имущества, который сопряжен с наименьшими дополнительными финансовыми последствиями для Организации.
The procedure followed for institution of legal process before this tribunal is relatively simple as compared to the judicial courts. Процедура, которую необходимо выполнить для возбуждения дела в этом суде, является относительно простой по сравнению с обычными судами.
The procedure is designed to be simple and cheap. Сама по себе процедура должна быть простой и недорогостоящей.
This would give rise to pointless jurisdictional conflicts which could be avoided by a clear and simple text. Это будет порождать ненужную коллизию юрисдикций, которой удалось бы избежать в случае четкой и простой формулировки.