Furthermore, there is a simple algorithm that maps a dominating set to a set cover of the same size and vice versa. |
Более того, существует простой алгоритм, который отображает доминирующее множество в покрытие множества того же размера, и наоборот. |
He is easily sighted by his long grey and white beard, his glasses and his simple maroon clothes. |
Его легко распознать по его длинной белой и серой бороде, его очкам и простой бордовой одежде. |
It was then very slow and very simple. |
Тогда она была очень медленной и очень простой. |
A basic modern recipe for making chocolate liqueur at home lists the ingredients chocolate extract, vanilla extract, vodka, and simple syrup. |
В основном современном рецепте для изготовления шоколадного ликёра в домашних условиях перечислены ингредиенты: шоколадный экстракт, экстракт ванили, водка и простой сироп. |
According to Mutabar, that was not a simple accident as she was the only victim and it happened after the phone call with threats. |
По её словам, эта катастрофа не является простой аварией, поскольку в ней пострадала только она, и это случилось именно после угрозы по телефону. |
And I stand before you with one simple truth: |
И я стою перед вами с одной простой истиной: |
You can do a very simple test: scrape your cheek; send itoff. |
Вы можете проделать очень простой тест: поскрести своющеку; отправить образец, |
The following shell script is a simple example of how to configure the source computer as a gateway to the Internet using ppp0. |
Сценарий, показанный ниже - это простой пример настройки компьютера источника в качестве шлюза в Интернет через ppp0. |
First of all, the vPhone is a Software communication associating high technologies and very simple interface. |
Во первых, vPhone - программа для общения, соединяющая в себе высокие технологии и очень простой интерфейс. |
"Flit" does such simple and pure rock, that it is even hard to describe and explain it. |
"Флит" делает какой-то такой простой и чистый рок, что это даже сложно описывать и пояснять. |
In our opinion, "Opium" plays simple classic rock - and this, you should agree, is not that easy. |
На наш взгляд, "Опиум" играет простой классический рок - а это, согласитесь, не так уж и просто. |
I won't use your name... if you just nod "yes" or "no" when I ask a simple question. |
Я не буду упоминать Ваше имя... если Вы просто кивнёте "да" или "нет", когда я задам простой вопрос. |
I can't even rely on you... for a simple timetable. |
Я даже не могу доверить вам простой график! |
Listen, I clerk, I have a simple clerk. |
Послушай, я клерк, я простой клерк. |
But I've never pressed charges for a simple reason: I have a sense of humour. |
Но я никогда ни на кого не давил по одной простой причине: у меня есть чувство юмора. |
The little puppet show you staged won't work for one simple reason: ...you're in love with someone else. |
Маленькое шоу марионеток,... которое ты устроила, не сработает по одной простой причине: ...ты влюблена в кого-то другого. |
for the simple reason that they existed. |
по простой причине - они просто существовали. |
A simple one - is Melody human? |
Очень простой вопрос. Мелоди человек? |
A simple lap-top - it's all about what Tallulah here can access. |
Простой лэптоп - но важно то, к чему наша Таллула может получить доступ. |
So it's a very simple argument of why I should be put in charge of southeast printer sales. |
Таким образом, это весьма простой довод в пользу того, почему я должен быть ответственным за продажи принтеров на юго-востоке. |
It's an ingredient in a compact and simple chain of reactions that would allow the arsonist to get out of the building before it ignited. |
Один из составляющих в удобной и простой цепи реакций, которая позволит поджигателю вовремя убраться из здания. |
We can make this complicated or we can make it simple. |
Мы может выбрать сложный путь или мы можем выбрать простой. |
Or are we prisoners of an overly simple image of the past? |
Или мы являемся узниками слишком простой картины прошлого? |
Since that risk is then passed on to taxpayers, imposing taxes on financial firms in proportion to their borrowing is a simple way to ensure fairness. |
Поскольку эти риски потом перекладываются на плечи налогоплательщиков, то обложение налогами финансовых компаний пропорционально их займам - простой способ обеспечить справедливость. |
Consider this simple fact: Tripling mobile Internet access over the next 15 years could make the developing world $22 trillion richer. |
Давайте рассмотрим простой факт: увеличение числа мобильных абонентов Интернета втрое в течение следующих 15 лет могло бы сделать развивающийся мир богаче на 22 триллиона долларов. |