Английский - русский
Перевод слова Simple

Перевод simple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простой (примеров 3366)
It will be easily accessible, simple and effective, and draw on experience from existing support mechanisms as appropriate. Специальная программа является легкодоступной, простой и эффективной и опирается на опыт существующих механизмов поддержки по мере необходимости.
It's just a simple question. за 10 часов до этого - Простой вопрос.
As a result, the way of life remained extremely simple and without amenities. В результате этого население продолжало вести чрезвычайно простой образ жизни, не имея возможности пользоваться социально-бытовыми услугами.
The objective was described as that of putting in place a system that would be simple, open, efficient and expeditious. Цель, как было отмечено, заключается в создании простой, открытой, эффективной и оперативной системы.
I ask you a simple question and instead of any consideration, you try to frighten me. Я в таком состоянии задаю вам простой вопрос,... а вы вместо участия хотите напугать меня.
Больше примеров...
Обычный (примеров 87)
For the execution, they probably used a simple toggle switch. Для казни они, вероятно, использовали обычный выключатель.
This is a simple matter of contract law. Это обычный вопрос договорного права.
All in all, a simple family reunion. Обычный праздник в кругу семьи.
I'm but a simple man. Я всего лишь обычный человек.
Now we have found a simple means to cut our way short. With this utility you simply don't need to go through the same multi-level structure each time you want to reach your files. Это займет некоторое время, так что будьте терпеливы - это обычный монолог Windows, когда я прошу перейти в папки, в которых я бываю по 100 раз на дню!
Больше примеров...
Простота (примеров 56)
When you want to create fear, it's best to keep it simple. Когда хочешь кого-то напугать, простота - залог успеха.
Is this the kind of simple that looks obvious, or the kind that looks profound? Это та простота, которая кажется очевидной, или та, что видится глубокой?
(c) simple control; с) простота регулировки;
The major advantage of such an alternative would naturally be simplicity and speed of implementation since the simple signature of the States' representatives would be sufficient. Большими преимуществами такого формата были бы, естественно, простота и быстрота введения соглашения в действие, поскольку было бы достаточно простого его подписания представителями государств.
For simplicity reasons we will only use a simple sentence; type: Поскольку простота побеждает, мы используем простое предложение. Наберите
Больше примеров...
Легко (примеров 382)
It is a simple way to remove the skin easily. Это простой способ снять кожу легко.
You think that's so simple, Pastor Tom? Вы думаете, это так легко, пастор Том?
Maybe, at first... it started with something really simple Может, сначала... проделывать такое было легко.
This method, while it has the advantage of being relatively simple to administer, may provide little incentive to reduce inefficiencies and improve technology and may also encourage over-capacity or the provision of unnecessary or costly services. Хотя этот метод имеет то преимущество, что он может применяться относительно легко, он мало содействует повышению эффективности и совершенствованию технологии и, кроме того, может способствовать возникновению излишних мощностей или предоставлению ненужных или дорогостоящих услуг.
If 27 individuals from those 27 member states sat around table, speaking their 23 languages, some very simple mathematics will tell you that you need an army of 253 translators to anticipate all the pairwise possibilities. Если 27 человек из этих 27 стран-членов сели бы за стол и стали говорить на своих 23 языках, то можно легко подсчитать, что потребуется 253 переводчика, чтобы предусмотреть все возможные пары языков.
Больше примеров...
Несложный (примеров 9)
This is a simple trick, Your Honor. Это всего лишь несложный трюк, Ваша честь.
One delegation emphasized that any bioprospecting governance mechanism should provide a transparent and simple process to allow for a vibrant biotechnology industry. Одна делегация подчеркнула, что любой механизм управления биопоиском должен обеспечивать транспарентный и несложный процесс, с тем чтобы биотехнологическая индустрия могла быть жизнеспособной.
The idea of requesting participants to complete a simple questionnaire indicating their principal sources of funding, with the information being included on a public register, was mentioned as a tool for promoting transparency. Говорилось также о том, что механизмом оказания содействия обеспечению транспарентности могла бы служить рекомендация участникам заполнять несложный вопросник с указанием их основных источников финансирования при условии включения этой информации в публичный регистр.
However, as a simple analysis of these arguments shows, there are serious doubts as to their "irreproachability" precisely from a legal point of view. Однако, как показывает несложный анализ упомянутых аргументов, их «безупречность» с точки зрения именно права вызывает серьезные сомнения.
It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation. Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор.
Больше примеров...
Ясно (примеров 135)
Plain and simple, he has no right to kick me out of the band. Всё просто и ясно: он не имеет права выгнать меня из группы.
It's as simple as this, Jim. Да все и так ясно, Джим.
Clearly, the use of a simple, standardised format will enhance the likelihood of the information being recorded. Ясно, что использование простого стандартизированного формата повысит вероятность того, что информация будет должным образом зарегистрирована.
Moreover, unless formal and substantive requirements with respect to notices are clear and simple, there is a risk of "technical" non-compliance that will then generate litigation and its attendant cost and delay. Более того, если формальные и материально-правовые требования в отношении уведомлений не сформулировать ясно и четко, возникает риск "технического" невыполнения, что влечет за собой необходимость возбуждения судебного разбирательства и, как следствие, дополнительные расходы и задержки.
The cases of joinings and re-numbering described above were fairly simple to deal with in the Business Register - the re-coding of the units involved could be done in an automatic way because it was obvious which new activity code the units concerned should have assigned as from 2003. Вышеупомянутые случаи объединения и изменения номера не представляли никаких особых проблем с точки зрения их учета в коммерческом регистре: изменение кода соответствующих единиц могло производиться автоматически, поскольку было вполне ясно, какой новый код вида деятельности должен быть присвоен соответствующим единицам начиная с 2003 года.
Больше примеров...
Упрощенный (примеров 16)
The present paper takes a very simple consumer theory approach in order to justify a family of functional forms for a hedonic regression. В настоящем документе использован крайне упрощенный метод теории потребления в целях обоснования семейства функциональных форм гедонической регрессии.
A simple example of this approach is as follows: Можно предложить следующий упрощенный пример подобного подхода.
At a simple level, it is possible to track the UNDP commitment to or priority on poverty reduction through its relative expenditures on projects within the cluster of poverty reduction (however it is framed). Если применять упрощенный подход, о приверженности ПРООН делу сокращения масштабов нищеты или о его приоритетности для Программы можно судить по ее относительным расходам на проекты, связанные с проблематикой сокращения масштабов нищеты (какие бы рамки она ни имела).
Simple and cost effective data capture and data transmission; упрощенный и затратоэффективный обмен данными и их передача;
Simpl-EDI (Simple Electronic UN/CEFACT SIMAC Симпл-ЭОД (Упрощенный электронный бизнес) определяет простейшие
Больше примеров...
Простейших (примеров 37)
This article can only give a few very simple examples on the syntax, for flavour. В этой статье приводятся только несколько простейших примеров определений понятия кривизны.
And one of the simple things we can do is put recess before lunch. И одна из простейших вещей, которые мы можем сделать это перед обедом сделать перемену.
Unlike the cases of even primitive biological and nuclear weapons, the components and know-how to produce simple chemical weapons are widely available, and the financial and technological hurdles are much less problematic. В отличие от даже примитивных видов биологического и ядерного оружия компоненты и ноу-хау для производства простейших видов химического оружия легко доступны, а финансовые и технические трудности гораздо менее проблематичны.
Although the ultimate goal is to simulate all features of C. elegans' behaviour, the project is new and the first behaviour the Open Worm community decided to simulate is a simple motor response: teaching the worm to crawl. Несмотря на заявленную конечную цель проекта по симуляции всего организма С. elegans и особенностей его поведения, проект Open Worm сначала планирует достичь лишь симуляции простейших моторных реакций.
So our engineering students went to work on it, and with some very simple changes, they were able to triple the throughput of this device. Поэтому наши студенты-инженеры решили доработать его, и благодаря паре простейших изменений они сумели увеличить его производительность втрое.
Больше примеров...
Простейшие (примеров 45)
Even simple descriptions can be politically controversial. Даже простейшие описания могут быть политически противоречивыми.
Simple risk analysis techniques give the training a practical and intuitive basis to address the complex task of development policy formulation and evaluation. Простейшие методы анализа рисков позволяют привить учащимся практические навыки и опыт в решении сложных задач разработки и оценки политики в области развития.
At first, he spoke in simple phonemes - the "wahs" and "gahs". Сначала он выдавал простейшие фонемы, всякие "ва" и "га".
It is right there in front of you but your myopic single-mindedness on prosecuting me has blinded you to the simple facts! Это прямо перед тобой, но твоё близорукое стремление меня судить не дает видеть простейшие вещи!
But with some simple basics of self-defence,... each of you can learn how to protect yourself. Но освоив простейшие приемы самозащиты каждый из вас сможет защитить себя.
Больше примеров...
Понятно (примеров 39)
Plain and simple, I could have had it all. Просто и понятно, у меня могло быть всё.
The story is is that we are car wash owners, pure and simple. А история у нас такова: мы - владельцы автомойки, просто и понятно.
Why isn't anything simple? Она просила передать их. Понятно.
This time it comes to the old theme: the one hand, a site modern, simple and above all contribute clear, but the other must be placed directly on the homepage of the most diverse reasons, numerous content. На этот раз речь идет о старой темы: с одной стороны, сайт современный, простой и, прежде всего способствовать понятно, но другие должны быть размещены непосредственно на главной странице самых разнообразных причин, многочисленные содержание.
The system is specially designed and targeted for solving very definite and particular tasks - therefore, it is made to be understandable, simple and effective. Система специально создавалась на достижение четко-определенных целей, - поэтому сделана понятно, просто и эффективно. При этом в форме и опроснике можно задать специальные правила, которые не позволят допустить ошибки на вводе.
Больше примеров...
Непростым (примеров 19)
Identifying and conducting a dialogue with an enterprise's stakeholders is not a simple matter. Определение этих причастных к деятельности конкретного предприятия сторон и проведение с ними диалога является непростым делом.
The question of the reform of the Council is neither simple nor easy. Вопрос, связанный с осуществлением реформы Совета Безопасности, является непростым и нелегким.
Using new technologies is not an automatic or simple process. Использование новых технологий является неавтоматическим и непростым процессом.
It requires augmentation, and the choice of augmentation is not a simple one. Она требуют дополнения, и выбор варианта дополнения является непростым.
Its reconstruction, the foundations of which are fragile, will be very difficult, because even simple tasks have assumed urgent priority. Реконструкция страны, сами основы которой весьма хрупкие, будет весьма непростым делом, поскольку даже самые несложные задачи имеют первоочередное значение.
Больше примеров...
Без затей (примеров 2)
And today you earned it, plain and simple. И сегодня ты заработал его, просто и без затей.
It's a simple tool. Здесь всё без затей.
Больше примеров...
Simple (примеров 142)
Hardy was influenced by the movie Princess Mononoke and created the "simple thing" aliens, based on the "kodamas" appearing on that film. Харди был под впечатлением от фильма Princess Mononoke и создал «simple thing», основываясь на «kodamas», появлявшихся в этой картине.
But there is one issue related to memory occurring when Simple HTML DOM Parser works. Однако есть небольшая проблема с памятью при работе Simple HTML DOM Parser.
How to Interface Hardware in COM ports Java Simple Serial Connector - library for work with serial ports from Java. Java Simple Serial Connector - библиотека для работы с последовательными портами из Java.
Richard Bennett created the first system dynamics computer modeling language called SIMPLE (Simulation of Industrial Management Problems with Lots of Equations) in the spring of 1958. Весной 1958 Ричард Беннет создал первый язык моделирования методом системной динамики, названный им SIMPLE (Simulation of Industrial Management Problems with Lots of Equations, или Моделирование Проблем Промышленного Менеджмента Совокупностью Уравнений).
Any Place or System - Simple Miner will run in any system and will visit your bookmarked belts until they run out of asteroids, at which time it will switch to warping randomly between belts while taking note of which ones are running out of ore. Любая Система - Simple Miner предназначен для работы в любой системе, программа будет отправлять шип к указанным букмаркам до тех пор пока не истощится запас астероидов. После чего программа переключится в режим поиска астероидов среди случайных астероидных полей.
Больше примеров...
Непросто (примеров 54)
The nature of the violence in instances in which serious violations of international law were committed was often not simple to categorize. Часто бывает непросто классифицировать характер насилия в случаях, когда совершаются серьезные нарушения норм международного права.
I know it's not that simple. Я понимаю, что это непросто.
But it was never that simple. Но все всегда было непросто.
It isn't so simple, Cesar. Remember... Это непросто, не забывай...
Given a globalized movement of fury, this is not simple. Это непросто, если принять во внимание глобальный характер террора.
Больше примеров...