Английский - русский
Перевод слова Simple

Перевод simple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простой (примеров 3366)
So simple, but the most beautiful tribute to Jessica. Такой простой, но очень красивый способ отдать дань памяти Джессике.
It is not just a question of simple reform. Речь идет не только о простой реформе.
I wanted a simple, straightforward video tour of the precinct, and you've added the one ingredient I didn't want: Я хотел простой, обычный видеотур по участку, а ты добавила один ингредиент, который я не хотел:
I am a simple merchant. Я всего лишь простой купец.
I may be a simple, country chicken, but I know when we're finger-licked. Я, может быть, и простой деревенский гипер-цыпленок, но за свои дела отвечаю.
Больше примеров...
Обычный (примеров 87)
It was a simple process of elimination. Это был обычный процесс исключения лишнего.
The present conflict between Ethiopia and Eritrea is not just a simple or ordinary bilateral dispute between the two countries. Нынешний конфликт в отношениях между Эфиопией и Эритреей - это не простой или обычный двусторонний спор между двумя странами.
All we used was a simple "trust the staff" approach and a simple telephone. (Аплодисменты) Мы просто использовали простой подход «доверяй персоналу» и обычный телефон.
In the judge's view, the evidence of proof of transaction presented by the creditor was "a simple printed document, without any guarantee of authenticity or explanation of the security offered", rendering the electronic signature insufficiently reliable to consider a contract concluded. По словам судьи, предъявленное кредитором доказательство совершения сделки представляло собой "обычный печатный документ, подлинность которого ничем не была подтверждена и который не содержал никакой информации о предоставленном обеспечении", а электронная подпись не являлась достаточно надежным доказательством заключения договора.
What about people who tried to conflate a simple slap into a life-altering trauma? Что насчет того, что люди пытаются выдать обычный шлепок за глубочайшую психическую травму?
Больше примеров...
Простота (примеров 56)
The scope of the pilot project was selected on the basis of the relatively low risk, low value and simple process of requests for quotation. Объем данного проекта был определен исходя из таких соображений, как относительно низкая степень риска, низкая стоимость и простота процедуры запроса котировок.
Drawing upon the experiences of other bodies of the United Nations system in creating and operating standby capacities, the Department of Humanitarian Affairs has created a standby capacity designed to be both simple and flexible. Заимствуя опыт других органов системы Организации Объединенных Наций в области создания и использования резервных потенциалов, Департамент по гуманитарным вопросам создал резервный потенциал, который по его замыслу будут отличать простота и гибкость.
Simplicity is the property, condition, or quality of being simple or un-combined. Простота - свойство, качество или условие считаться простым и элементарным по составу.
The base of balalaika's ancestor - the domra - was made with half a pumpkin, but the Russians, being of simple nature, changed its were making it with wood, which changed the form of the balalaika. Простота изготовления способствовала распостранению балалайки, и несмотря на гонения и запреты в XVII веке со стороны церкви, к концу XVIII века балалайка становится одним из самых популярных инструментов в России.
And so, to boil it all down, simplicity is about living life with more enjoyment and less pain. I think this is sort of simple more versus less. Таким образом, всё сводится к тому, что простота говорит нам о том, что жизнь должна содержать больше удовольствия и меньше боли.
Больше примеров...
Легко (примеров 382)
The rules are very simple and easy and this game is mainly popular among older players. Правила очень просты и легко, и эта игра в основном популярна среди взрослых игроков.
Fluxbox itself does not provide such a program, but as always, it is simple to acquire one. Сам Fluxbox не содержит в себе такой программы, но ее, как всегда, легко установить.
So, I think it is simple to say just because the U.K. isn't India the difference is happening. Легко сказать - всё это потому, что Великобритания - это не Индия.
Our recipes Easy to make, our recipes offer simple combinations of food and wine that will delight your tastebuds! Наши рецепты По нашим рецептам легко готовить. Мы предлагаем простые сочетания блюд и вина, которые приведут Вас в восторг!
Telekom has chosen Unidocs, document management system that allows for the simple creation and forming of the documents, uncomplicated database input, easy search and presentation upon request. Телеком выбрал в качестве системы управления документами продукт Unidocs, который позволяет легко и просто создавать и редактировать документы, предосталяет несложный доступ к базе данных, легкий поиск документов и предоставление документов по запросу.
Больше примеров...
Несложный (примеров 9)
This is a simple trick, Your Honor. Это всего лишь несложный трюк, Ваша честь.
(b) Improving clarity within the chapters, and providing sufficient details to guide reporting, while keeping the elements simple, wherever possible; Ь) повышение ясности в рамках глав и включение достаточно подробных указаний в отношении представления информации, обеспечивая, когда это возможно, несложный характер элементов;
Simple site for magistrat, I were graduated from. Несложный сайт для магистратуры, которую я закончил.
Thrift supports a number of protocols: TBinaryProtocol - A straightforward binary format, simple, but not optimized for space efficiency. TBinaryProtocol - Несложный двоичный формат, простой, но не оптимизированный для экономии пространства.
It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation. Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор.
Больше примеров...
Ясно (примеров 135)
Well, she's lying to you, pure and simple. Ну, она тебе наврала, просто и ясно.
It's business, plain and simple. Это бизнес - все ясно и просто.
On the question of the scope of the treaty, the South African delegation at the Conference on Disarmament has made it clear that it favours a simple article based on article 1 of the partial test-ban Treaty. В вопросе об охвате договора делегация Южной Африки на Конференции по разоружению ясно заявила, что она поддерживает простую статью на основе статьи 1 Договора о частичном запрещении испытаний.
It's simple, it says it. Это просто и ясно.
While it is important to ensure that the Rules of Procedure are thorough and clear, it is also critical that they are simple, succinct and address major procedural issues rather than minute details which could lead to greater confusion. Хотя правила процедуры важно составить достаточно подробно и ясно, не менее важно и сделать их простыми, емкими и охватить в них основные процедурные вопросы, а не частности, которые лишь внесут излишнюю путаницу.
Больше примеров...
Упрощенный (примеров 16)
Under its Public Awareness Program the Commission has translated more than 150 Laws into simple Urdu for mass awareness, with special focus on laws relating to women. В рамках осуществляемой ею программы повышения уровня осведомленности общественности Комиссия перевела более 150 законов на упрощенный урду в целях массового ознакомления с ними, при этом особое внимание уделялось законам, касающимся женщин.
Since the expenditure levels are set from the beginning, there is no need for complex billing, and reimbursement procedures are kept fairly simple. Поскольку объем расходов определяется с самого начала, нет необходимости в сложной системе направления и обработки счетов, а процедура возмещения носит достаточно упрощенный характер.
Simple and cost effective data capture and data transmission; упрощенный и затратоэффективный обмен данными и их передача;
This is not a situation where a simple approach of "traditional views of women and men must be dismantled" is appropriate; instead, it is one where respect for traditional cultural values and beliefs requires that harmful colonial values be dismantled. Здесь неуместен упрощенный подход, предполагающий «обязательный отказ от традиционных взглядов»; напротив, уважение к традиционным культурным ценностям и убеждениям требует отказа от пагубных колониальных ценностей.
Simpl-EDI (Simple Electronic UN/CEFACT SIMAC Симпл-ЭОД (Упрощенный электронный бизнес) определяет простейшие
Больше примеров...
Простейших (примеров 37)
Basic ideas of the statistical topography of random processes and fields are presented, which are used in the analysis of coherent phenomena in simple dynamical systems. В работе излагаются основные идеи статистической топографии случайных процессов и полей, которые используются для анализа когерентных явлений в простейших динамических системах.
One simple way to do this is to introduce information technology within government departments and develop the Internet as a portal of communications with the public, for instance, to develop e-government based on each country's situation and urgent needs. Один из простейших способов заключается во внедрении информационных технологий в государственных учреждениях и использовании Интернета в качестве канала для общения с населением, например через развитие электронных систем управления с учетом ситуации и острых потребностей каждой страны.
Workplace assessments and auditing, tools yet to be developed for measuring workplace performance, can provide the basis for joint plans of action on social and environmental issues ranging from the simple to the complex. Некоторые механизмы, которые еще предстоит разработать для оценки производственных показателей, включая оценку и ревизию рабочих мест, могут лечь в основу совместных планов действий для решения социальных и экологических вопросов - от простейших до весьма сложных.
Since that moment, the output of simple steam machines was launched as well as of diverse hydraulic turbines of small and middle capacity, of various drives and of other machines. В этот момент и начинает выпуск простейших паровых машин, различных водяных турбин малой и средней мощности, различных приводов и других машин.
It is essential to focus on the local level, helping communities and local governments to take simple disaster mitigation measures and put elementary early warning and evacuation systems into place. Основная работа должна вестись на местном уровне; ее целью является оказание помощи общинам и местным органам власти в принятии несложных мер по смягчению последствий бедствий и вводу в действие простейших систем раннего предупреждения и эвакуации.
Больше примеров...
Простейшие (примеров 45)
Balance, coordination and simple reflexes are controlled by the cerebellum, brainstem and spinal cord. Равновесие, координация, простейшие рефлексы - всё это контролируется... мозжечком, стволом мозга и спинными мозгом.
But have simple improvements to other military equipment since that time already replaced their utility? Однако не свели ли простейшие улучшения в других видах военной техники на нет преимущества их использования?
Finally, parasites, simple animals that infect us, are already classified as pandemics. И, наконец, паразиты, простейшие из инфицирующих нас организмов. Они теперь также классифицированы как пандемиты.
This was followed by survival instruction-what to do and what not to do to exist and function in very cold conditions e.g. by digging snow holes in which to sleep, or erecting simple shelters from the virgin pine and spruce forests. Каждый из скаутов получил инструкции по выживанию: что можно и что нельзя делать, чтобы выжить в крайне холодную погоду (рыть в снегу ямы, где можно было бы выспаться; строить простейшие убежища из хвойных и лиственных деревьев).
Yes, simple blast mines were cheap: around $5 to $10 per item, with more complex fragmentation mines usually costing around $50 to $100. Да, простейшие фугасные мины стоят от 5 до 10 долл. США за штуку, а стоимость более сложных по конструкции осколочных мин колеблется от 50 до 100 долл. США.
Больше примеров...
Понятно (примеров 39)
We're winning, Dan, pure and simple. Мы побеждаем, Дэн, просто и понятно.
And love is love plain and simple. Любовь это любовь, просто и понятно.
Close, safe, simple concepts. Вместе и в безопасности, очень понятно.
Now, there's no real reason I'm aware of for that, but that seems to be the case. So, way back in the early times of the universe, we believe it was very simple and understandable. Сейчас нет реальных оснований, почему я знаю это, но похоже, что это так. Итак, мы считаем, что в ранний период жизни Вселенной, все было очень просто и понятно.
While his team experimented with different control schemes for the game, they recognized that the simple tilting controls would be easily learned by children as well as those outside Japan. Во время экспериментов команды с различными способами управления для игры разработчики пришли к решению, что простое управление наклоном будет понятно как для детей, так и для игроков вне Японии.
Больше примеров...
Непростым (примеров 19)
The question of the reform of the Council is neither simple nor easy. Вопрос, связанный с осуществлением реформы Совета Безопасности, является непростым и нелегким.
As to the question of the possibility of a tribunal, he pointed out that the existing tribunal's functions were limited to certain events in Rwanda and that changing its mandate would mean changing a Security Council decision, which was no simple matter. Касаясь вопроса о возможности использования трибунала, он отмечает, что компетенция уже созданного трибунала ограничена определенными событиями на территории Руанды и изменение его мандата будет означать изменение решения Совета Безопасности, что является непростым делом.
The road to Annapolis was not a simple one. Путь в Аннаполис был непростым.
In the case of social reporting, members of the CGE recognized that the issue of costs/benefits is not a simple one. Применительно к социальной отчетности члены КГЭ признали, что вопрос издержек/преимуществ является непростым.
But it wasn't so simple getting some coherence... into those wild hallucinations of hers. Но состыковать её безумные видения оказалось делом совсем непростым.
Больше примеров...
Без затей (примеров 2)
And today you earned it, plain and simple. И сегодня ты заработал его, просто и без затей.
It's a simple tool. Здесь всё без затей.
Больше примеров...
Simple (примеров 142)
Le nouveau calendrier des courses: plus simple, plus rapide, avec plus d'infos... The new schedule of courses: simpler, faster, with more info... Le nouveau calendrier des courses: plus simple, plus rapide, avec plus d'infos... Новое расписание курсов: проще, быстрее, с подробнее...
Simple Trainer is a highly sophisticated and fully automated skill training macro for use with the MMORPG EVE-Online. Simple Trainer высокотехнологичная и полностью автоматизированная программа для обучения скиллам в MMORPG Eve-Online.
The Cyrus Simple Authentication and Security Layer is open source software written by Carnegie Mellon University. Простой уровень аутентификации и безопасности Сайрус (Cyrus Simple Authentication and Security Layer, SASL) - это ПО с открытым исходным кодом, написанное в университете Карнеги-Меллона.
FBS Banking is now part of the SIMPLE Group, one of the biggest specialists in advantageous tax operations and legal consulting in Europe. Компания FBS Banking была создана в 1997 году, а начиная с 2000 года она является частью SIMPLE Group, одного из лучших специалистов по оптимизации налогов и финансовым консультациям в Европе.
"Hedgeable - Sophisticated Investing Made Simple on the App Store". «Кёёр it simple and straightforward» - используемый в маркетинге вариант.
Больше примеров...
Непросто (примеров 54)
The nature of the violence in instances in which serious violations of international law were committed was often not simple to categorize. Часто бывает непросто классифицировать характер насилия в случаях, когда совершаются серьезные нарушения норм международного права.
Nothing simple about 'em, kid. С ними все совсем непросто, парень.
It's just... not simple anymore. А здесь... здесь все очень непросто.
These two words are not simple at all. Написать это слово совсем непросто
Dude! It's not that simple, Matt. Это непросто, Мэтт.
Больше примеров...