Английский - русский
Перевод слова Simple

Перевод simple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простой (примеров 3366)
Your Honor, this is a simple family dispute. Ваша Честь, это простой семейный спор.
This is to pause between each page, because otherwise the owner of the site can see that with a simple wget command we are going down the site completely. Это делать паузы между каждой странице, поскольку в противном случае владелец сайта может видеть, что с помощью простой команды Wget мы собираемся закрыть сайт полностью.
But when you break it down, I'm a simple man. Но на самом-то деле я - простой парень.
The court stated that though the MLCBI accorded substantial discretion and flexibility, the process of recognition was a simple single step process, incorporating the definitions in 11 U.S.C. 1502 for recognition as either a main or non-main proceeding or non-recognition. Суд заявил, что, хотя ТЗТН предусматривает значительную гибкость и свободу действий, процесс признания представляет собой простой одноразовый акт в отношении определений, содержащихся в 1502 раздела 11 Свода законов США о банкротстве в целях признания производства основным, либо неосновным, либо непризнания производства.
Simple headcounts of employed persons will hide changes in average hours worked, caused by the evolution of part-time work or the effect of variations in overtime, absence from work or shifts in normal hours. Простой подсчет занятых лиц завуалирует изменения в среднем количестве отработанных часов, связанные с эволюцией частичной занятости или с изменениями в сверхурочной работе, отсутствием на рабочем месте или обычных часов работы.
Больше примеров...
Обычный (примеров 87)
The RCZ was originally planned as a simple concept car but it received critical acclaim, capturing the imagination of the public and professionals. Изначально RCZ планировался как обычный концепт-кар, однако он получил хорошие оценки критиков, хорошо отозвались и простые покупатели.
No, the Marquis is a simple fellow, we are members of the same coterie. Маркиз - всего лишь обычный человек, он сделан из того же теста, что и я...
All in all, a simple family reunion. Обычный праздник в кругу семьи.
I've had Gideon fabricate simple streptomycin for me. Гидеон приготовила мне обычный стрептомицин для меня.
And it's quite likely that they'd have a quite simple mobile phone as a phone kiosk. Видимо, у него есть ларек и самый обычный мобильник.
Больше примеров...
Простота (примеров 56)
We must think about the future - maybe the events of yesterday and today have given a sort of signal that what appeared simple on the surface will perhaps be less so. Необходимо подумать о будущем, и, возможно, это событие, имевшее место вчера и сегодня, в некоторой степени напоминает о том, что кажущаяся простота, возможно, является обманчивой.
So simplicity and predictability are characteristics of simple things. Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей.
It is more important for the implementation to be simple than the interface. Простота реализации даже несколько важнее простоты интерфейса.
Because certainly we have gotten used to the propaganda that the simple is the good. В последнее время простота пользовалась большим почетом.
Because certainly we have gotten used to the propagandathat the simple is the good. But I don't believe it. В последнее время простота пользовалась большим почетом. Яс этим совершенно не согласен.
Больше примеров...
Легко (примеров 382)
They should be simple and easy to measure. Необходимо, чтобы они были просты и легко поддавались оценке.
The equipment, materials and components are simple and easy to acquire commercially. Используемые при этом оборудование, материалы и компоненты просты, и их легко приобрести на рынке.
What she did is very simple to explain and describe, but very hard to do. На экране вы видите то, что я сделал в сотрудничестве с художницей Лиан Амарис. Её роль очень легко объяснить и описать, но очень сложно исполнить.
This "boot-strap" approach is based on the use of photovoltaics - a simple, universal, and scalable technology that is easy to maintain. Этот принцип «опоры на собственные силы» базируется на использовании устройства для преобразования световой или солнечной энергии в электроэнергию - простая, универсальная и расширяемая технология, которую легко содержать.
The classical Autopost32: The fully registered version is now awailable for free at: . It's small, simple & fast but lacking quite some features. Autoposter: Если Вы всего лишь ищете инструмент, чтобы легко загружать связку изображений, используйте Autoposter.
Больше примеров...
Несложный (примеров 9)
This is a simple trick, Your Honor. Это всего лишь несложный трюк, Ваша честь.
One delegation emphasized that any bioprospecting governance mechanism should provide a transparent and simple process to allow for a vibrant biotechnology industry. Одна делегация подчеркнула, что любой механизм управления биопоиском должен обеспечивать транспарентный и несложный процесс, с тем чтобы биотехнологическая индустрия могла быть жизнеспособной.
The idea of requesting participants to complete a simple questionnaire indicating their principal sources of funding, with the information being included on a public register, was mentioned as a tool for promoting transparency. Говорилось также о том, что механизмом оказания содействия обеспечению транспарентности могла бы служить рекомендация участникам заполнять несложный вопросник с указанием их основных источников финансирования при условии включения этой информации в публичный регистр.
However, as a simple analysis of these arguments shows, there are serious doubts as to their "irreproachability" precisely from a legal point of view. Однако, как показывает несложный анализ упомянутых аргументов, их «безупречность» с точки зрения именно права вызывает серьезные сомнения.
Thrift supports a number of protocols: TBinaryProtocol - A straightforward binary format, simple, but not optimized for space efficiency. TBinaryProtocol - Несложный двоичный формат, простой, но не оптимизированный для экономии пространства.
Больше примеров...
Ясно (примеров 135)
Now that I have the chance, I'm going to make it short and simple. Теперь, когда у меня появился шанс, я собираюсь сделать это коротко и ясно.
The sport is called football, Crabtree, plain and simple. Эта игра называется футболом, Крабтри, просто и ясно.
This is survival of the fittest, plain and simple. это выживание самых приспособленных, просто и ясно
Kylie played us, plain and simple. Кайли обманула нас, ясно и просто.
It's round, clear, simple, it's you. Эмили - пьяняще, ясно, просто, очень похоже на вас...
Больше примеров...
Упрощенный (примеров 16)
The present paper takes a very simple consumer theory approach in order to justify a family of functional forms for a hedonic regression. В настоящем документе использован крайне упрощенный метод теории потребления в целях обоснования семейства функциональных форм гедонической регрессии.
Under its Public Awareness Program the Commission has translated more than 150 Laws into simple Urdu for mass awareness, with special focus on laws relating to women. В рамках осуществляемой ею программы повышения уровня осведомленности общественности Комиссия перевела более 150 законов на упрощенный урду в целях массового ознакомления с ними, при этом особое внимание уделялось законам, касающимся женщин.
Since the expenditure levels are set from the beginning, there is no need for complex billing, and reimbursement procedures are kept fairly simple. Поскольку объем расходов определяется с самого начала, нет необходимости в сложной системе направления и обработки счетов, а процедура возмещения носит достаточно упрощенный характер.
Provide authority for the implementing agencies to commit the funds for the project following their own approval procedures (have a "simple" process for approval - keeping, however, central approval). Предоставление осуществляющим учреждения полномочий брать на себя обязательства по выделению средств на проекты в соответствии с их собственными утвержденными процедурами ("упрощенный" процесс утверждения при сохранении, однако, полномочий по окончательному утверждению за центром).
Simple and cost effective data capture and data transmission; упрощенный и затратоэффективный обмен данными и их передача;
Больше примеров...
Простейших (примеров 37)
Varmont offers a wide range of services, from simple intervention on the cheap, aimed at solving a specific need, until the management of complex industrial processes. Varmont предлагает широчайший спектр услуг, от простейших экономических операций, направленных на удовлетворение требований клиентов, до ведения сложнейших промышленных процессов.
One simple way to do this is to introduce information technology within government departments and develop the Internet as a portal of communications with the public, for instance, to develop e-government based on each country's situation and urgent needs. Один из простейших способов заключается во внедрении информационных технологий в государственных учреждениях и использовании Интернета в качестве канала для общения с населением, например через развитие электронных систем управления с учетом ситуации и острых потребностей каждой страны.
Unlike the cases of even primitive biological and nuclear weapons, the components and know-how to produce simple chemical weapons are widely available, and the financial and technological hurdles are much less problematic. В отличие от даже примитивных видов биологического и ядерного оружия компоненты и ноу-хау для производства простейших видов химического оружия легко доступны, а финансовые и технические трудности гораздо менее проблематичны.
This is diametrically opposed to the evolutionary view of religion, another hypothesis which holds that religion progressed from simple forms to complex: first preanimism, then animism, totemism, polytheism and finally monotheism (see Anthropology of religion). Согласно этому подходу, религия прогрессировала от простейших форм к более сложным: сначала был преанимизм, затем анимизм, тотемизм, политеизм и наконец монотеизм (см. Антропология религии).
What we've learned from the extreme places on Earth is that, if there is life out there in the solar system, it will almost certainly be simple. Single-celled organisms like bacteria eking out an existence in the most hostile of environments. наблюдая за земными организмами, живущими в экстремальных условиях, мы выяснили, что если в Солнечной системе и есть жизнь, то она почти наверняка существует в виде простейших бактерий, борющихся за выживание в суровых условиях.
Больше примеров...
Простейшие (примеров 45)
Even simple descriptions can be politically controversial. Даже простейшие описания могут быть политически противоречивыми.
Equipment and spare parts, even simple office supplies, have to be imported. Оборудование и запчасти, даже простейшие канцелярские принадлежности приходится импортировать.
It recommends that simple countermeasures that involve little risk, such as sheltering, should be implemented to avert doses of a few mSv. В нем рекомендуется принимать простейшие меры защиты, сопряженные с малым риском, в частности использовать укрытия, с тем чтобы предотвратить облучение дозами в несколько мЗв.
Like the Doom engine, the Build engine represents its world on a two-dimensional grid using closed 2D shapes called sectors, and uses simple flat objects called sprites to populate the world geometry with objects. Как и в игре Doom, движок Build Engine проецирует игровой мир на двухмерную сетку из замкнутых фигур на плоскости, называемых секторами, и использует простейшие плоские объекты, называемые спрайты, для населения геометрического мира объектами.
Finally, parasites, simple animals that infect us, are already classified as pandemics. И, наконец, паразиты, простейшие из инфицирующих нас организмов. Они теперь также классифицированы как пандемиты.
Больше примеров...
Понятно (примеров 39)
Mel did it, plain and simple. Мэл это сделал, просто и понятно.
Close, safe, simple concepts. Вместе и в безопасности, очень понятно.
No, it's simple, okay? Нет, все просто, понятно?
Obviously, this is a very simple example, but again, there is no limit to what you can do with IOS. Понятно, что этот пример очень простой, но опять-таки, нет пределов тому, что вы можете делать с IOS.
This time it comes to the old theme: the one hand, a site modern, simple and above all contribute clear, but the other must be placed directly on the homepage of the most diverse reasons, numerous content. На этот раз речь идет о старой темы: с одной стороны, сайт современный, простой и, прежде всего способствовать понятно, но другие должны быть размещены непосредственно на главной странице самых разнообразных причин, многочисленные содержание.
Больше примеров...
Непростым (примеров 19)
Reaching agreement on the draft resolution before the Committee had not been simple. Достижение соглашения по проекту резолюции, находящемуся на рассмотрении Комитета, было непростым.
Identifying and conducting a dialogue with an enterprise's stakeholders is not a simple matter. Определение этих причастных к деятельности конкретного предприятия сторон и проведение с ними диалога является непростым делом.
The resolution of such issues and the underlying factual matters is no simple matter. Урегулирование таких вопросов и лежащих в их основе фактологических проблем является непростым делом.
As we are all aware, this question of Council reform is not a simple one. Мы все понимаем, что этот вопрос о реформе Совета является весьма непростым.
Conscious of the complexity of this challenging undertaking, we observe that without the true political will of all Member States, finding common ground in this exercise is in no way a simple task. Сознавая сложный характер этих амбициозных усилий, мы считаем, что без проявления всеми государствами-членами подлинной политической воли нахождение точек соприкосновения в рамках этой инициативы будет делом весьма непростым.
Больше примеров...
Без затей (примеров 2)
And today you earned it, plain and simple. И сегодня ты заработал его, просто и без затей.
It's a simple tool. Здесь всё без затей.
Больше примеров...
Simple (примеров 142)
Alonzo Church, A formulation of the simple theory of types, The Journal of Symbolic Logic 5(2):56-68 (1940) Huet, Gérard P. (1973). Типизированное лямбда-исчисление Модальная логика Чёрч, Алонзо, А formulation of the simple theory of types, The Journal of Symbolic Logic 5(2):56-68 (1940) Huet, Gérard P. (1973).
But there is one issue related to memory occurring when Simple HTML DOM Parser works. Однако есть небольшая проблема с памятью при работе Simple HTML DOM Parser.
RSS stands for Really Simple Syndication or Rich Site Summary, whereas Really Simple Syndication meanwhile is the most agreed-upon choice. Сочетание букв RSS является сокращением от английского «Really Simple Syndication» или «Rich Site Summary». Причём «Really Simple Syndication» рассматривается как главное понятие.
Any Setup - Simple Miner allows you to equip any items you wish onto your ship. Любое Оснащение - Simple Miner позволит Вам оснастить корабль любым способом.
Simple Trainer is fully customizable and contains every feature you need to automate your skill training within EVE-Online. Simple Trainer обладает большим количеством функций, все что Вам тербуется для автоматической тренировки скиллов в EVE-Online.
Больше примеров...
Непросто (примеров 54)
The nature of the violence in instances in which serious violations of international law were committed was often not simple to categorize. Часто бывает непросто классифицировать характер насилия в случаях, когда совершаются серьезные нарушения норм международного права.
That has not been a simple matter; it requires time, preparation and patience. Добиваться этого непросто; это требует времени, подготовки и терпения.
It's just... not simple anymore. А здесь... здесь все очень непросто.
Nothing about us is simple. Все, что касается нас - непросто.
It will be no simple task to sweep such an area. Будет непросто обыскать такую территорию.
Больше примеров...