Английский - русский
Перевод слова Simple

Перевод simple с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Простой (примеров 3366)
It is a simple and cheap way to destroy weapons successfully. Это - простой и дешевый способ успешного уничтожения оружия.
Simple transfers of capital or technology were not enough: investments should be directed to improving health care and primary education, particularly for girls, involving the poor in development planning programmes and ensuring more equitable distribution of resources. Однако такие инвестиции не могут ограничиться простой передачей капиталов или технологий, а должны также иметь целью улучшить здравоохранение и сферу начального образования, в частности для девочек, привлечь беднейшие слои населения к участию в планировании программ развития и обеспечить лучшее распределение ресурсов.
Essentially, this allows a simple, low-polygon model to be increased dramatically in polygon density in real-time with very small impact on the performance. Это позволяет у простой низкополигональной модели значительно усложнить плотность полигонов в реальном времени с минимальными потерями производительности.
Finally buried in 1993, the column was intended to convey a simple message: only people - not memorials - can resist the resurgence of fascism. Будучи окончательно "захороненной" в 1993 году, колонна тем самым выполнила свою миссию, заключавшуюся в выражении следующей простой мысли: только люди, но не мемориалы способны противодействовать возрождению фашизма.
Please, give an answer to a simple question: 10 + 2? Ответьте на простой вопрос: 4 + 7?
Больше примеров...
Обычный (примеров 87)
Just a simple real estate transaction. Обычный договор об операции с недвижимостью.
Just a simple kiss, but quite disturbing it was. Всего лишь обычный поцелуй, но очень тебя взволновавший.
As far as this hospital is concerned, this is a simple case of lobar pneumonia. Насколько это касается госпиталя, это обычный случай пневмонии.
These reasons include, in addition to preserving the States' own reputation, the simple morality of exercising the State regulatory power to advance human rights and reduce human turmoil whenever possible. К этим причинам относятся, помимо сохранения собственной репутации государств, обычный нравственно-этический принцип, предусматривающий осуществление государством регламентирующих полномочий в целях поощрения прав человека и ослабления общественных волнений, когда это возможно.
Really simple, using a basic phone. Это очень просто, вам нужен только обычный телефон.
Больше примеров...
Простота (примеров 56)
Said invention makes it possible to develop a simple and operative method and to extend the possibilities thereof. Техническим результатом является простота, оперативность и расширение возможностей способа.
Drawing upon the experiences of other bodies of the United Nations system in creating and operating standby capacities, the Department of Humanitarian Affairs has created a standby capacity designed to be both simple and flexible. Заимствуя опыт других органов системы Организации Объединенных Наций в области создания и использования резервных потенциалов, Департамент по гуманитарным вопросам создал резервный потенциал, который по его замыслу будут отличать простота и гибкость.
A comprehensive, coherent, strong, efficient, effective, and simple compliance system for the Kyoto Protocol is essential for the successful implementation and application of the Protocol. Комплексность, последовательность, сила, эффективность, действенность и простота системы, обеспечивающей соблюдение Киотского протокола, существенно важны для его успешного осуществления и применения.
The technical result achieved by the invention consists in providing fire and explosion safety conditions in a continuous operating mode; achieving high productivity of the SAC dismantling process; increasing the reliability of the equipment during use; providing a simple design. Технический результат, полученный от изобретения: обеспечение условия пожаро- и взрывобезопасности при непрерывном режиме работы; высокая производительность процесса демонтажа ПСО; повышение надежности оборудования при эксплуатации; простота конструкции.
We must think about the future - maybe the events of yesterday and today have given a sort of signal that what appeared simple on the surface will perhaps be less so. Необходимо подумать о будущем, и, возможно, это событие, имевшее место вчера и сегодня, в некоторой степени напоминает о том, что кажущаяся простота, возможно, является обманчивой.
Больше примеров...
Легко (примеров 382)
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. Как правило, критиковать легко, а высказать альтернативные предложения - трудно.
The use of table 8.6.2, however, is fairly simple. Однако пользоваться таблицей 8.6.2 довольно легко.
You can differ them with simple tests did you got him? В которых легко различить... Ты его застала?
If you put a five year-old child's dexterity against the best robots of today, the answer is simple: the child wins easily. Если вы возьмёте ловкость 5-летного ребёнка против лучших роботов на сегодня, ответ простой: ребёнок легко выигрывает.
The simple technique of just starting with the minimal elements of an order and then drawing greater elements incrementally often produces quite poor results: symmetries and internal structure of the order are easily lost. Простая техника, предполагающая начать с минимальных элементов и рисовать вышележащие элементы последовательно часто дает плохие результаты - симметрии и внутренние структуры легко потерять.
Больше примеров...
Несложный (примеров 9)
This is a simple trick, Your Honor. Это всего лишь несложный трюк, Ваша честь.
One delegation emphasized that any bioprospecting governance mechanism should provide a transparent and simple process to allow for a vibrant biotechnology industry. Одна делегация подчеркнула, что любой механизм управления биопоиском должен обеспечивать транспарентный и несложный процесс, с тем чтобы биотехнологическая индустрия могла быть жизнеспособной.
The idea of requesting participants to complete a simple questionnaire indicating their principal sources of funding, with the information being included on a public register, was mentioned as a tool for promoting transparency. Говорилось также о том, что механизмом оказания содействия обеспечению транспарентности могла бы служить рекомендация участникам заполнять несложный вопросник с указанием их основных источников финансирования при условии включения этой информации в публичный регистр.
Thrift supports a number of protocols: TBinaryProtocol - A straightforward binary format, simple, but not optimized for space efficiency. TBinaryProtocol - Несложный двоичный формат, простой, но не оптимизированный для экономии пространства.
Telekom has chosen Unidocs, document management system that allows for the simple creation and forming of the documents, uncomplicated database input, easy search and presentation upon request. Телеком выбрал в качестве системы управления документами продукт Unidocs, который позволяет легко и просто создавать и редактировать документы, предосталяет несложный доступ к базе данных, легкий поиск документов и предоставление документов по запросу.
Больше примеров...
Ясно (примеров 135)
This is about my future, pure and simple. Речь идет о моем будущем, просто и ясно.
Well, she's lying to you, pure and simple. Ну, она тебе наврала, просто и ясно.
It is as simple as that, and resolution 1706 provides for that clarity. Здесь все очень просто и ясно, и резолюция 1706 обеспечивает такую ясность.
Charlie, the plan is simple, okay? Чарли, план очень прост, ясно?
The girl is crazy, pure and simple! Эта девушка сумасшедшая, ясно и понятно!
Больше примеров...
Упрощенный (примеров 16)
The present paper takes a very simple consumer theory approach in order to justify a family of functional forms for a hedonic regression. В настоящем документе использован крайне упрощенный метод теории потребления в целях обоснования семейства функциональных форм гедонической регрессии.
Access to these mechanisms should be free, rapid and simple. К этим механизмам должен иметься свободный, быстрый и упрощенный доступ.
Under its Public Awareness Program the Commission has translated more than 150 Laws into simple Urdu for mass awareness, with special focus on laws relating to women. В рамках осуществляемой ею программы повышения уровня осведомленности общественности Комиссия перевела более 150 законов на упрощенный урду в целях массового ознакомления с ними, при этом особое внимание уделялось законам, касающимся женщин.
In addition, a "short and simple" brochure is available in Finnish and Swedish and a "professional brochure" in Finnish and English. Кроме того, "краткий и упрощенный" вариант брошюры имеется на финском и шведском языках, а "профессиональная версия" - на финском и английском языках.
Simple and cost effective data capture and data transmission; упрощенный и затратоэффективный обмен данными и их передача;
Больше примеров...
Простейших (примеров 37)
And one of the simple things we can do is put recess before lunch. И одна из простейших вещей, которые мы можем сделать это перед обедом сделать перемену.
There are no simple datatypes. Smalltalk works like Java and.Net (see below) in a virtual machine. Нету простейших текстовых типов, как Java и.Net (читайте ниже) использует виртуальную машину.
This is diametrically opposed to the evolutionary view of religion, another hypothesis which holds that religion progressed from simple forms to complex: first preanimism, then animism, totemism, polytheism and finally monotheism (see Anthropology of religion). Согласно этому подходу, религия прогрессировала от простейших форм к более сложным: сначала был преанимизм, затем анимизм, тотемизм, политеизм и наконец монотеизм (см. Антропология религии).
Since that moment, the output of simple steam machines was launched as well as of diverse hydraulic turbines of small and middle capacity, of various drives and of other machines. В этот момент и начинает выпуск простейших паровых машин, различных водяных турбин малой и средней мощности, различных приводов и других машин.
Beginning with basic simple types made according to a taken over documentation at first, this line of operation expanded to several specialized groups once the construction of the company's own development base had terminated. От основных простейших типов, которые вначале производились согласно технической документации других производителей, после постройки собственной базы мы перешли к производству нескольких специализированных групп.
Больше примеров...
Простейшие (примеров 45)
Like the Doom engine, the Build engine represents its world on a two-dimensional grid using closed 2D shapes called sectors, and uses simple flat objects called sprites to populate the world geometry with objects. Как и в игре Doom, движок Build Engine проецирует игровой мир на двухмерную сетку из замкнутых фигур на плоскости, называемых секторами, и использует простейшие плоские объекты, называемые спрайты, для населения геометрического мира объектами.
There are several benchmarks testing Java scenarios, from simple computation (SPECjbb) to a full system with Java EE, database, disk, and network (SPECjEnterprise). К примеру, пакет тестов для Java тестирует как простейшие вычисления (SPECjbb), так и всю систему в целом, включая Java EE, базу данных, диск и сеть.
With the partial exception of South Africa, production in sub-Saharan Africa is generally limited to final formulations, characterized by non-complex, high-volume essential products, encompassing basic analgesics, simple antibiotics, anti-malarial drugs, and vitamins. За частичным исключением Южной Африки, производство в африканских странах к югу от Сахары, как правило, ограничивается составлением рецептур из готовых ингредиентов и массовым выпуском несложных базовых лекарств, таких как элементарные обезболивающие средства, простейшие антибиотики, антималярийные препараты и витамины.
Simpl-EDI (Simple Electronic UN/CEFACT SIMAC Симпл-ЭОД (Упрощенный электронный бизнес) определяет простейшие
Makarov is simple in design, comfortable to operate, can be easily field-stripped and assembled without any additional tools. Простейшие прицельные приспособления размещены на затворе и рассчитаны на дальность стрельбы до 50 м. Однорядный магазин на 8 патронов размещается в рукоятке. Боковые окна в корпусе магазина позволяют судить о его наполненности.
Больше примеров...
Понятно (примеров 39)
Bill explained it to me nice and simple. Билл объяснил мне это просто и понятно.
Mel did it, plain and simple. Мэл это сделал, просто и понятно.
He is a Czar pure and simple. Все просто и понятно: он - царь.
In times of chaos, I can understand the public's need for a simple solution. Во время хаоса, понятно почему, людям подавай простое объяснение.
It's as simple as that, okay? Вот так все просто, понятно?
Больше примеров...
Непростым (примеров 19)
It requires augmentation, and the choice of augmentation is not a simple one. Она требуют дополнения, и выбор варианта дополнения является непростым.
It was recognized, however, that the solution would not be so simple when trying to incorporate such a change into the existing and intricate provisions of the pension adjustment system. Тем не менее было признано, что при попытке включения такого изменения в существующие запутанные положения системы пенсионных коррективов такое решение окажется непростым.
It may not be a simple question of a choice between transport modes, and the fact that it is a very tough choice does not mean that the choice does not exist. Выбор видов транспорта может оказаться непростым вопросом, однако тот факт, что этот выбор крайне затруднен, не означает, что он не существует.
The road to Annapolis was not a simple one. Путь в Аннаполис был непростым.
Its reconstruction, the foundations of which are fragile, will be very difficult, because even simple tasks have assumed urgent priority. Реконструкция страны, сами основы которой весьма хрупкие, будет весьма непростым делом, поскольку даже самые несложные задачи имеют первоочередное значение.
Больше примеров...
Без затей (примеров 2)
And today you earned it, plain and simple. И сегодня ты заработал его, просто и без затей.
It's a simple tool. Здесь всё без затей.
Больше примеров...
Simple (примеров 142)
Some realms can only be joined by authenticated clients, using various authentication methods such as using TLS certificate, cookies or a simple ticket. К некоторым областям могут подсоединяться только аутентифицированные клиенты, используя различные методы аутентификации, такие как использование сертификата TLS, куки или «simple ticket».
XMPP has often been regarded as a competitor to SIMPLE, based on Session Initiation Protocol (SIP), as the standard protocol for instant messaging and presence notification. Часто этот момент рассматривается как начало соперничества с SIMPLE, основанным на протоколе SIP, как стандартного протокола для мгновенного обмена сообщениями и информацией о присутствии.
Zabbix offers several monitoring options: Simple checks can verify the availability and responsiveness of standard services such as SMTP or HTTP without installing any software on the monitored host. Поддерживает несколько видов мониторинга: Simple checks - может проверять доступность и реакцию стандартных сервисов, таких как SMTP или HTTP, без установки какого-либо программного обеспечения на наблюдаемом хосте.
Loki developed several free software tools, such as the Loki installer (also known as Loki Setup), and supported the development of the Simple DirectMedia Layer. Loki Software также разработала несколько бесплатных инструментов, например Loki installer (также называемый Loki Setup), и поддерживала разработку Simple DirectMedia Layer (SDL).
Other singles followed, including a new version of "Jupiter (Swallow the Moon)," "What's Simple Is True," which she meant to be the theme song to her upcoming movie, and the charity single "Life Uncommon." Затем последовали такие синглы, как новая версия Jupiter (Swallow The Moon), «What's Simple Is True», заглавная песня к её будущему фильму, и благотворительный сингл «Life Uncommon».
Больше примеров...
Непросто (примеров 54)
Nothing simple about 'em, kid. С ними все совсем непросто, парень.
You know it's not that simple. Ты же знаешь, что это непросто.
It is important for the negotiation of partnership agreements between the European Union and African groups to be more than simple trade agreements. Важно, чтобы переговоры о партнерских соглашениях между Европейским союзом и Группой Африканских государств были непросто соглашениями о торговле.
It's just... not simple anymore. А здесь... здесь все очень непросто.
The answers to these questions are not simple. Ответить на эти вопросы непросто.
Больше примеров...