He is a simple guy from the province, a hard worker and a poet; she is a Moscow bohemian girl from a rich family whose parents make all important decisions for her. |
Он - простой парень из провинции, работяга и поэт; она - московская богемная девушка, чью жизнь определяют родители. |
Even though it's mechanically simple, there's a lot going on in its little electronic brain to allow it to fly in a stable fashion and to move anywhere it wants in space. |
И несмотря на простой механизм, электронный интеллект дрона делает большую работу, чтобы он сохранял устойчивость в полёте и мог свободно двигаться в пространстве. |
The classification of finite simple groups says that most finite simple groups arise as the group G(k) of k-rational points of a simple algebraic group G over a finite field k, or as minor variants of that construction. |
Классификация простых конечных групп утверждает, что большинство конечных простых групп возникает как группа G(k) k-рациональных точек простой алгебраической группы G над конечным полем k или как вариант такого построения с небольшими отклонениями. |
"SIMPLE life:)" tariff plan is an excellent offer for those who likes simple and understandable terms: calls to any Belarusian number for 99 Br/min. |
«ПРОСТОЙ life:)» - превосходное предложение для тех, кто любит простые и понятные условия: звонки по 99 руб./мин. |
It's a very simple experiment where a monkey has been trained in a task that involves it manipulating a tool that's equivalent in its difficulty to a child learning to manipulate or handle a spoon. |
Это очень простой эксперимент, в котором обезьяна была натренирована умению, включающему манипулирование инструментом, эквивалентному по сложности ребенку учащемуся манимулировать или использовать ложку. |
Her frugal lifestyle at first was due to being denied pay for her work; however, even after the university began paying her a small salary in 1923, she continued to live a simple and modest life. |
Однако даже после того, как университет начал выплачивать ей небольшую зарплату в 1923 году, она продолжала вести простой и скромный образ жизни. |
Van Campen, known as an architect and the designer of the Royal Palace, designed a simple permanent theatre, again according to the contemporary Italian example from that time, to replace the Academy. |
Ван Кампен, известный как архитектор и проектировщик новой ратуши Амстердама, создал простой постоянный театр по итальянскому проекту того времени, чтобы заменить академию. |
I don't appreciate you dumping this paranoid garbage on me nor your inability to follow a simple order especially when it means I have to pay for your flight back to New Orleans. |
Плохо, что ты не можешь исполнить простой приказ. Особенно, когда мне придется платить за твой перелет в Новый Орлеан. |
Even though it's mechanically simple, there's a lot going on in its little electronic brain to allow it to fly in a stable fashion and to move anywhere it wants in space. |
И несмотря на простой механизм, электронный интеллект дрона делает большую работу, чтобы он сохранял устойчивость в полёте и мог свободно двигаться в пространстве. |
And this was in a way very obvious to everybody for a simple reason, which is that growth was close to zero percent during most of the history of mankind. |
Это было очевидно всем по одной простой причине: рост был околонулевым практически всю историю человечества. |
During 2006, the Ministry for Regional Development will compile a manual which, in very simple terms, will be aimed at people who, for whatever reason, have found themselves in a crisis situation with regard to housing. |
В 2006 году министерство регионального развития подготовит составленное в простой форме пособие для людей, которые по каким-либо причинам оказались в трудной жилищной ситуации. |
Furthermore, setting up a simple and low-cost procedure for communicating data should be relatively easy. States already had a clearer idea of what the implementation of Protocol V entailed. |
Кроме того, должно оказаться довольно легким делом установление простой и малообременительной процедуры передачи данных. |
We in Romania, much like those in many other Central and East European countries, have been and still are learning that simple truth the hard way in a difficult and sometimes painful process of transition. |
Как и многие государства Центральной и Восточной Европы, Румыния овладевала и продолжает овладевать этой простой истиной в ходе сложного и иногда болезненного переходного процесса. |
The main aim of this Supreme Decree is to adapt criteria to set the concession value of land for simple adjudication to individual settlers in the sub-area of Santa Cruz. |
Этот указ президента, в первую очередь, установил критерии адекватности простой стоимостной оценки концессий, предоставляемых индивидуальным поселенцам в зоне Санта-Крус. |
From this moment on, we'll be deciding what goes on our air and how it's presented to you based on the simple truth that nothing is more important to a democracy than a well-informed electorate. |
С этого момента мы будем отбирать новости и представлять их вам на основе простой истины: нет ничего важнее для демократии, чем осведомлённый избиратель. |
I'mreallyhopingthatthe judges notice a sort of really simple chic aesthetic, and that they can see that I have a really strong color sensibility. |
Очень надеюсь, что судьи оценят простой шик, И моё чувство цвета. |
Actually, it's not a right-wing nonprofit, but of course - let me just tie it here - the Creative Commons, which is offering authors this simple way to mark their content with the freedoms they intended to carry. |
На самом деле, это не правая организация но - позвольте мне сюда это привязать - Creative Commons предлагает авторам простой способ снабдить свои работы той свободой, которую они должны иметь. |
So we did a simple analysis, and it doesn't take rocket science to figure out that, if you take 30 percent every year, your fishery is going to collapse very quickly. |
Я провел простой анализ и в этом нет ничего ультрасложного, чтобы посчитать, что будет, если взять 30% каждый год рыбная отрасль рухнет очень быстро. |
from a simple food into kind of a support for calories. |
Из простой пищи он стал чем-то вроде источника калорий. |
How can we turn our cumulative knowledge of virology into a simple, hand-held, single diagnostic assay? |
Как мы можем превратить накопленные нами знания по вирусологии в один простой портативный диагностический прибор? |
In this deceptively simple 3-minute talk, Dr. Laura Tricemuses on the power of the magic words "thank you" - to deepen afriendship, to repair a bond, to make sure another person knowswhat they mean to you. Try it. |
В этой обманчиво простой З-х минутной речи, д-р Лаура Трайсразмышляет о способности волшебного слова «спасибо» углубитьдружбу, восстановить отношения, дать другим понять, что они значатдля вас. Попробуйте. |
The simple and unique marking has to be appropriate, permitting identification of the country of import and, where possible, the year of import. |
Маркировка должна быть простой и единообразной, позволяющей устанавливать страну-импортера и, по возможности, год ввоза. |
However attractive it is to try to formulate a broad and complex relationship in a simple phrase, the very simplicity of the concept has in a way been its worst enemy. |
Какой бы привлекательной ни казалась возможность охарактеризовать столь широкие и многогранные связи одной простой фразой, именно эта простота оказалась злейшим врагом данной концепции. |
The Committee considers that only this judicial ruling should be taken into consideration, and not the simple retraction by Mr. Azurmendi of a confession which he had previously signed in the presence of counsel. |
По мнению Комитета, только такое судебное заключение должно приниматься во внимание, а не простой отказ г-на Асурменди от тех признаний, которые были им сделаны ранее в присутствии адвоката. |
In its basic use, the disc (which was only available for Predators) was a simple throw-able razor disc. |
В базовом режиме диск (доступный только Хищникам) представлял собой простой метательный диск с отточенными лезвиями. |