Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Простой

Примеры в контексте "Simple - Простой"

Примеры: Simple - Простой
In Azerbaijan, the United Nations Office in Baku provided a simple way to learn all 30 articles of the Universal Declaration of Human Rights, offering a public-service video on each one to students in their own Azeri language. В Азербайджане отделение Организации Объединенных Наций в Баку придумало простой способ выучить все 30 статей Всеобщей декларации прав человека, предлагая учащимся снятые в порядке социальной рекламы видеосюжеты по каждой статье на их родном азербайджанском языке.
The main concern in terms of size of enterprises intended for inclusion in a simplified incorporation regime was to ensure that sole proprietors were considered for inclusion in the regime, even those that might be engaged in relatively simple business activities. Основная обеспокоенность по поводу размера предприятий, которую предполагалось отразить в режиме упрощенной регистрации, была связана с необходимостью обеспечить включение в такой режим индивидуальных частных предпринимателей, даже тех, которые могут заниматься относительно простой предпринимательской деятельностью.
Psychologist Jonathan Haidt asks a simple, but difficultquestion: why do we search for self-transcendence? Why do weattempt to lose ourselves? In a tour through the science ofevolution by group selection, he proposes a provocativeanswer. Психолог Джонатан Хайдт задаёт с виду простой, но оченькаверзный вопрос: почему нам необходима эго-трансцендентность? Почему мы так хотим выйти за пределы своего сознания? В экскурсе поэволюции естественного отбора, он предлагает провокационныйответ.
Mr. Seweha Boles (Egypt) said that consumer-to-consumer transactions accounted for a by no means negligible part of high-volume, low-cost transactions and that consumers dealing through the Internet needed a simple system that would protect their rights. Г-н Севеха Болес (Египет) говорит, что сделки между потребителями составляют отнюдь не пренебрежимо малую часть многочисленных сделок низкой стоимости и что потребители, ведущие торговые дела через иИнтернет, нуждаются в простой системе, которая будет защищать их права.
The overall TRI of a country was then computed as the simple unweighted average of the two other indices, with NTBs weighted three times as heavily as tariffs. Затем общий индекс ограничения торговли соответствующей страны рассчитывается по формуле простой (невзвешенной) средней арифметической двух других индексов, при этом вес НТБ в три раза превышал вес тарифов.
Some peacekeeping operationPKOs are long-standing issues in stable environments, where the application of a results-based approach is simple and straightforward, while others are subject to constant change, in particular those in the start-up phase. Одни ОПМ представляют собой долгосрочные операции в стабильных условиях, где применение подхода, ориентированного на достижение конкретных результатов, является простой задачей, не вызывающей никаких затруднений, другие же подвержены постоянным изменениям, особенно в начальной фазе.
There is no simple mathematical formula but clearly a weapons system that has a 50% "dud" rate is likely to cause substantial collateral damage if those "duds" subsequently go off. Какой-то простой математической формулы тут нет, но ведь ясно, что оружейная система, сопряженная с 50-процентным коэффициентом "отказавших боеприпасов", может причинить существенный сопутствующий ущерб, если впоследствии такие "отказавшие боеприпасы" все же сработают.
The specifications call for a highly secure, simple to complete, stable online application that allows high volumes of Census forms to be completed over the limited census data collection period. Установленные спецификации требуют составления хорошо защищенной, простой в использовании и стабильной прикладной программы, позволяющей заполнять большое число переписных листов в течение ограниченного периода времени, отведенного на сбор данных.
We need only consider, for example, the simple act of reopening, three months ago, after 44 years, the Nathu La pass in the Himalayas between China and India. Например, следует лишь взглянуть на тот простой факт, что три месяца назад, по прошествии 44 лет, был вновь открыт горный перевал Натула в Гималаях, находящийся между Китаем и Индией.
The procedure for obtaining legal aid was simple, flexible and open to anyone who could prove indigence by obtaining a certificate to that effect from a local authority. Процедура получения юридической помощи является простой, гибкой и открытой для любого лица, которое может доказать отсутствие у него необходимых денежных средств, получив соответствующую справку у местных властей.
During discussions on PAROS in the Conference on Disarmament between 2003 and 2005, some delegations noted that work on confidence-building measures as a simple first step can bring all States together and help in securing consensus on matters relating to PAROS. В ходе обсуждений на Конференции по разоружению вопроса о ПГВКП в 2003-2005 годах некоторые делегации отмечали, что работа над мерами доверия - как простой первый шаг- может сплотить все государства, содействовать достижению консенсуса по проблематике ПГВКП.
The representative recalled that the Commission had concluded in 1996 that there was no technical reason at that time to depart from the current adjustment procedure, which was simple, logical and transparent. Этот представитель напомнил, что в 1996 году Комиссия пришла к выводу о том, что на тот момент не появилось никаких технических оснований для отхода от текущей процедуры корректировки, которая являлась простой, логичной и транспарентной.
We also offer our guests the chance to try some excellent first and second course dishes, specifically chosen to represent the simple elegance typical of our hotel and Mediterranean traditions. Кроме того, предлагаем нашим гостям возможность попробовать отличные первые и вторые блюда выбранные специально для вас, все под знаком простой изысканности, которая выделяет нашу структуру, а также в лучших традициях Средиземноморья.
You can write a simple batch file (see an example in BATCH directory) where you can describe «what to do». Вы можете написать очень простой пакетный файл (смотрите пример в каталоге ВАТСН), где вы опишете всё, что вы хотите выполнить.
It is not unlikely that those with a simple structure has been a refuge for pastors, unlike those with complex structures, but never were, structures tomb. Вполне вероятно, что те, с простой структурой является убежищем для пасторов, в отличие от сложной структуры, но никогда не было, сооружений гробницы.
An invoice contains all the necessary transfer data: payment instructions, the amount, payment information, payment period and transaction type (simple or protected). Счет содержит все необходимые данные для перевода - реквизиты получателя, сумму платежа, назначение, срок оплаты счета и тип (простой или с протекцией) запрашиваемого перевода.
This results in a simple one line transaction on the customer's transaction statement instead of an extremely complicated multi-entry statement which is generally unintelligable for anyone not very well aquainted with interbank transactional dynamics. В результате, операция становится простой однолинейной сделкой, основанной на заказе клиента, вместо необычайно сложной операции, требующей многострочных значений, что обычно очень сложно понять человеку, не имеющему глубоких знаний в области межбанковских динамических расчетов.
The Margulis arithmeticity theorem says, in particular: for a simple Lie group G of real rank at least 2, every lattice in G is an arithmetic group. Теорема Маргулиса об арифметизации утверждает, в частности, что для простой группы Ли G вещественного ранга по меньшей мере равного 2, любая решётка в G является арифметической группой.
This time I tried to build a softbox, I think you call it... a simple cardboard box, pierced with windows on several sides, and they attacked on sheets of white paper and illuminated by two fluorescent light bulbs tiny. На этот раз я пытался построить Софтбокс, я думаю, вы это называете... простой картонной коробке, пронзили с окнами на нескольких сторон, и они напали на листах белой бумаги и освещены две люминесцентные лампочки крошечные.
Well experienced sales and technical engineers can consult and work out an ideal solution for you, no matter if it is a complex power plant application or a simple stop solenoid for your engine series. Инженеры компании по продажам и техническому сопровождению, обладающие достаточным опытом могут проконсультировать Вас и выработать оптимальное решение для Вашего случая, причем, не имеет значение, будет это сложная энергетическая установка или простой электромагнит для серии Ваших моторов.
Request for a rental, information on a villa or simple question on Villavogue, please contact us at any time by calling 0033 6 76 57 18 59 or by completing the form. Вы хотите сделать запрос об аренде, получить информацию о вилле или задать простой вопрос о компании «Виллавог», пожалуйста, свяжитесь с нами в любое время по телефону 0033 6 76 57 18 59 или заполнив форму.
Antibody microarrays are currently being used mostly to analyze human plasma samples but can also be used for cultured cells and body fluid secretomics, presenting a simple way to look for the presence of many proteins at one time. Антительные микрочипы в настоящее время используются больше для анализа человеческих образцов плазмы, но при этом могут быть использованы и для культивированных клеток, а также секретомного анализа биологических жидкостей, предоставляя простой способ одновременного обнаружения множества белков.
The fact that in the Rindler chart, the projections of null geodesics into any spatial hyperslice for the Rindler observers are simply semicircular arcs can be verified directly from the general solution just given, but there is a very simple way to see this. Тот факт, что в координатах Риндлера проекции светоподобных геодезических на любой пространственный срез для риндлеровских наблюдателей представляют собой просто половинки окружностей, может быть проверен непосредственно из данного выше общего решения, но существует и более простой способ увидеть это.
While most of the population of the region speaks standard Polish, some people in the upper river basin (municipalities of Lipsk, Dąbrowa Białostocka and partly Sztabin) speak a local dialect of Belarusian (called by them prosty jazyk - "the simple language"). Большинство населения региона говорит на польском, но люди, которые живут в верхней части бассейна реки (муниципалитеты Липск, Домброва-Белостоцкая и Штабин), говорят на местном диалекте (они называют его «простой язык»).
If you need a simple and straightforward website to display information about yourself, your resume, share your hobbies, ideas, and passions the Personal Website is the most easy and affordable method of achieving this goal. Если Вы хотите создать простой но удобный и функциональный сайт, где бы можно было разместить информацию о себе, своих друзьях и увлечениях, то Персональный Сайт - идеальное решение для создания личной странички в сети Интернет.