| I ask you a simple question and instead of any consideration, you try to frighten me. | Я в таком состоянии задаю вам простой вопрос,... а вы вместо участия хотите напугать меня. |
| Or we could just admit the simple fact that one day, something is in your life and one day, it's not. | Или мы бы могли просто принять простой факт, что сегодня у тебя что-то есть, а завтра его нет. |
| Whatever would he think of you, this simple mechanic man accepting his ring under false pretences, even if it is a counterfeit. | Что бы он о вас не подумал, этот простой рабочий человек, вы принимаете его кольцо под ложным предлогом, пусть даже это и подделка. |
| As a simple, plain browser Mozilla has of course though competiton, Galeon for example. | Mozilla как простой браузер, конечно, имеет конкурентов, например Galeon. |
| Right in between Amsterdam Central Station and Dam Square, you will find this convenient hotel with simple, elegant accommodation. | Данный удобный отель с простой и элегантной обстановкой находится между Центральным железнодорожным вокзалом и площадью Dam. |
| Well, this is a very simple scheme to get the learning to them through a bus. | Это очень простой способ - донести до них знания при помощи автобуса. |
| which was a very simple experiment in New Delhi. | Это был очень простой эксперимент в Дели. |
| So let's try changing the rule for this program a little bit. Now we get another result, still very simple. | Теперь слегка изменим правила нашей программы, и получим другой результат, всё ещё очень простой. |
| So it is very, very simple once you learn how to read it. | Она покажется вам очень простой, как только вы научитесь ее читать. |
| Well, there must be a simple answer somewhere. | Ну, где-то должен быть простой ответ на всё это |
| It's a very simple trick, and I never fail to do it when I'm sitting in a window seat. | Это очень простой трюк, и я делаю это каждый раз, когда сижу возле иллюминатора. |
| And it might seem like a simple idea, and it is, but the impact it can have on people's lives can be huge. | Идея кажется простой, да так оно и есть, но её влияние на судьбы людей может быть просто поразительным. |
| Now we get another result, still very simple. | и получим другой результат, всё ещё очень простой. |
| For the past 3 days, I can't even receive a simple serve. | За последние З дня, я не смог принять ни одной, даже самой простой подачи. |
| I may be a simple pirate, but I know one thing. | Может, я и простой пират, но одно я знаю точно. |
| All in all, something was needed Bizhar, simple battalion commander! | А всего-то нужен был Бижар, простой командир батальона! |
| It comes down to simple physics, really. | На самом деле все сводится к простой физике |
| In the back, there is a very simple test, unless... you're high. | А на обороте есть очень простой тест... если только... |
| It must have seemed like a very good name at the time, because the other tough, romantic nomadic people, eking a simple living from the harsh desert. | Это выглядело как очень хорошее имя на тот момент из-за крепких, романтичных кочевых людей, влачащих простой образ жизни в суровой пустыне. |
| It all comes back to that same simple purpose. | Все возвращается к одной простой, простой цели. |
| It could be a simple choice, a pure impulse, or a difficult choice. | Это может быть простой выбор, чистый импульс, или трудный выбор. |
| It will be a fairly simple process, but it will be beyond the mind of the average ape. | Это будет довольно простой процесс, но это будет за пределами ума среднестатистической обезьяны. |
| "This pump is very simple and should start easy." | "Этот насос очень простой и должен запускаться легко." |
| My husband walked out on me for one simple reason, | Мой муж ушел от меня по одной простой причине: |
| I knew that this was his simple reason for being a police officer. | Знал, что по этой простой причине он и был офицером полиции. |