| Your Honor, this is a simple family dispute. | Ваша Честь, это простой семейный спор. |
| But I have a simple commandment to destroy the ship, evidence, keep technology. | Но у меня есть простой приказ: уничтожить корабль, свидетельства сохранить технологии. |
| We can stop its spread with very simple hygiene. | Мы можем остановить её распространение простой гигиеной. |
| Right, once again, simple question. | Итак, ещё раз, простой вопрос. |
| Whiney, narcissistic, self-indulgent people with a simple philosophy, Give me that it's mine. | Плаксивые, самовлюблённые, избалованные люди с очень простой философией, Дай мне это, это моё. |
| It is a simple document, dated the 10th of this month. | Это простой документ, датированный 10-м числом сего месяца. |
| I am a simple man, but a good man. | Я простой человек, но хороший. |
| Yes, and Counselor Adler is merely requesting a simple recall of your witness. | Да, и советник Адлер лишь просит произвести простой повторный опрос вашего свидетеля. |
| So we need to make this thing simple. | Так что мы должны сделать эту вещь простой. |
| It's a simple question, especially if you're innocent. | Это простой вопрос, особенно если Вы невиновны. |
| Mrs. Florrick, it's a simple question. | Миссис Флоррик, это простой вопрос. |
| Rossi: Ladies and gentlemen, This is a simple case of stolen property. | Дамы и господа, это простой случай кражи имущества. |
| You know, in a simple, magic-free guy way. | Ну знаешь, такой простой, не замороченный магией парень. |
| In fact, if you answer this simple question, you can save CSI Finlay's life. | Собственно, если вы ответите на этот простой вопрос, то можете спасти криминалиста Финли. |
| I was looking for a little bit more than simple press manipulation. | Я ожидала чего-то большего, чем простой обман прессы. |
| I am a simple man, my dear Rousseau. | Я - человек простой, мой дорогой Руссо. |
| I am no diplomat, I'm a simple businessman. | Я вовсе не дипломат, Я простой бизнесмен. |
| There's a certain charm to a simple wedding. | Есть определённое очарование в простой свадьбе. |
| Principal Blake, this is a very simple matter. | Директор Блейк, это очень простой вопрос. |
| No Jerry here, just a simple tourist. | Я не Джерри, а простой себе турист. |
| Sometimes simple conversations can be misconstrued. | Иногда простой разговор может быть неверно истолкован. |
| A simple question, but one which I believe has a complex answer. | Простой вопрос, но я полагаю что ответ весьма непрост. |
| Sir, I come from a very simple family. | Сэр, я из очень простой семьи. |
| It's simple quantum mechanics, really. | Это простой квантовый механизм, правда. |
| Not exactly emblems of the clean, simple life. | Не совсем символы чистой, простой жизни. |