| It is possible from version 2.9 simple image editing ala scaling, cutting and making mirrors. | Возможно, начиная с версии 2,9 простой графический редактор ала масштабирования, резки и принятия зеркал. |
| I want to ask you one simple question. | Я хочу задать тебе один простой вопрос. |
| I have a simple plan for getting Tom to agree. | У меня есть простой план, чтобы заставить Тома согласиться. |
| The truth is rarely pure and never simple. | Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой. |
| In web terms: A simple programming language that can be executed by a web browser or a web server. | В веб-термины: простой язык программирования, которая может быть выполнена веб-браузер или веб-сервера. |
| But it can be corrected with a simple surgical procedure. | Это можно исправить с помощью простой операции. |
| In this way ASIO offers a relatively simple way of accessing multiple audio inputs and outputs independently. | Кроме того, ASIO предоставляет относительно простой способ доступа к нескольким аудио входам и выходам. |
| Once the simple tabu search stops, it returns the best solution found during its execution. | Как только простой поиск с запретами останавливается, он возвращает лучшее решение, найденное при выполнении. |
| SpaceWire also has very low error rates, deterministic system behavior, and relatively simple digital electronics. | Также SpaceWire обладает очень низким уровнем ошибок, определением состояния системы, а также относительно простой цифровой электроникой. |
| Once we have the individual shadows, I can do a simple gait analysis. | Как только мы получим отдельные тени, я смогу сделать простой анализ движения. |
| A simple, ordinary, garden-variety distributor... found at any auto store anywhere in the world. | Простой, обычный, заурядный распределитель... из любого магазина автозапчастей в любой точке мира. |
| Your choice is relatively simple. It's me or them. | Перед вами очень простой выбор: или вы уйдете со мной, или с ними. |
| This amounts to a simple substitution of one type of government obligation for another. | Это приведет к простой замене одной облигации на другую. |
| Listen, under this crooked exterior, I am a simple, honest man. | Видите ли, невзирая на внешний вид, я в душе простой и честный человек. |
| Little heckling, and you blow a simple pass. | Слегка отвлёкся и запорол простой фокус. |
| And... That's why I'm so glad that Tom's such a simple person. | Вот почему я рада, что Том такой простой человек. |
| I am no more than a simple soldier. | Я больше, чем простой солдат. |
| Those two colonels are now major-generals; and I am still a simple major. | Те два полковника теперь генерал-майоры, а я всё ещё простой майор. |
| And the deal was quite simple: get your house in order. | Уговор был простой: держать свой дом в порядке. |
| I said he was not a simple old man. | Я же говорил, не простой старик. |
| I operate a very simple strategy which, at least with me, it works. | Я пользуюсь очень простой стратегией, которая работает, по крайней мере, для меня. |
| A simple compound found throughout nature which has profound effects on human consciousness. | Простой элемент, найденный в природе, который имеет сильное воздействие на человеческое сознание. |
| What's wrong with being simple? | Что плохого в том, что я простой? |
| I made a simple request for a comm line To foxtrot tango niner. | Я сделал простой запрос по линии связи в аэропорт на Тенерифе. |
| A simple drawing... can be more beautiful than an elaborate painting. | Простой рисунок... может быть более красивым чем тщательно продуманная живопись. |