Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Простой

Примеры в контексте "Simple - Простой"

Примеры: Simple - Простой
The question is simple, comrade Kombat. Даа... вопрос-то простой, товарищ комбат...
It's the pathfinder that shows us a simple road through an impenetrable moral maze. Она следопыт, который показывает нам простой путь через непроходимый моральный лабиринт.
The Oklahoma City bombing was simple technology, horribly used. Теракт в Оклахома-Сити был простой техникой, использованной ужасным способом.
This is a story of a simple woman. Эта повесть об одной простой женщине.
A very simple woman and her children. Об очень простой женщине и ее детях.
We spent billions developing this simple enzyme, to debilitate soldiers taking drugs for gravity sickness. Мы потратили миллиарды, чтобы разработать этот простой энзим, лишающий сил солдат, принимающих лекарства от гравитационной болезни.
And as we shared that simple dance my head turned to you forever... Простой танец Звучит в моей душе всегда.
You know, simple, boring. Ну, я ж простой, скучный.
You'll drink what Jeff drinks, a simple, honest fisherman's drink. Вы будете пить то, что пьет Джефф, простой напиток честного рыбака.
After that, it was a simple matter of devaluing my own soul. После этого, было достаточно простой задачей уменьшить размеры моей души.
The convention should be simple, clear, practical, precise, directive and operational. Конвенция должна иметь простой, ясный, практический, точный, директивный и оперативный характер.
CCAQ believed that any new systems should be simple and easily explainable to the staff. По мнению ККАВ, любая новая система должна быть простой и легко объяснимой для сотрудников.
The simple fact that my parents conceived me. Простой факт: мои родители зачали меня.
The basis for this should be very simple: everyone living on this planet has a responsibility for its sustainable growth. Основа для этого должна быть очень простой: каждый, живущий на этой планете, несет ответственность за ее устойчивый рост.
That clear and simple principle was a sine qua non condition for harmonizing the rights and duties of subjects of law. Этот четкий и простой принцип является обязательным условием для согласования прав и обязанностей субъектов права.
Medical care is restricted to a medical nurse conducting a formal examination of the patients and prescribing a simple pill for all of them. Медицинские услуги ограничиваются проведением формального осмотра больных медицинской сестрой и прописыванием простой таблетки каждому из них.
Numerous rounds of discussion with many of the sponsors have failed to provide an answer to this simple question. Многочисленные раунды дискуссий со многими авторами не дали ответа на этот простой вопрос.
The proposals were aimed at achieving a just, transparent, simple, impartial and efficient system. Цель предложений заключается в создании справедливой, транспарентной, простой, беспристрастной и эффективной системы.
The objective was described as that of putting in place a system that would be simple, open, efficient and expeditious. Цель, как было отмечено, заключается в создании простой, открытой, эффективной и оперативной системы.
Let me just give you one example that I think is incredibly simple, and I love. Позвольте мне привести один исключительно простой пример - он мне очень нравится.
This is a simple piece of behavioral economics. Вот простой пример [приложения] поведенческой экономики.
Nuclear energy comes for a simple reason. Ядерная энергия появляется по очень простой причине.
I think the answer is a pretty simple one and therefore crude and contentious. Я думаю, ответ довольно простой, а потому надуманный и спорный.
Triangle offers an example of good use of relatively simple technology, local infrastructure, and political commitment. Предприятие в Трайангл служит одним из примеров надлежащего использования относительно простой технологии, местной инфраструктуры и приверженности со стороны политических кругов.
Energy audit programmes are a more targeted type of information transaction than simple advertising. По сравнению с простой рекламой программы проверки энергопотребления представляют собой более целенаправленный вид информационной деятельности.