So strong, so fast, so simple, it's a wonder no one thought of it before. |
Такой мощный, быстрый и простой - удивительно, что никто раньше до этого не додумался. |
"It was meant to be a really simple operation." |
"Она должна была быть очень простой операцией." |
Meatball's lyrics may seem simple at first, but like an onion, they're many-layered underneath. |
Песня Тефтеля сперва может показаться очень простой, но она многослойная, как лук. |
Answer a simple question - what's going on between you and your partner? |
Ответь на простой вопрос: что происходит между тобой и твоим напарником? |
You are beautiful, Lucrezia Borgia but even I, a simple Neapolitan prince can tell that your beauty hides a design. |
Вы прекрасны, Лукреция Борджиа, Но даже я, простой неаполитанский принц могу сказать, что за вашей красотой таится заговор. |
It's such a simple little box, which makes me think that whatever's inside it must be truly incredible. |
Такой простой маленький ящик, поэтому мне кажется, что бы ни было внутри, оно поистине невероятно. |
Who says true had to be simple? |
Кто сказал, что правда должна быть простой? |
suddenly, the simple dream become the nightmare. |
И вдруг простой сон превратиться в кошмар. |
Life can be much broader, once you discover one simple fact. |
Она может быть намного шире, если вы осознаете один простой факт: |
I'm a simple man, Darcy, I don't go searching for complications where there are none. |
Я человек простой, Дарси, и не ищу сложностей там, где их нет. |
Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact. |
Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт. |
Can't you understand simple human kindness? |
Не можешь понять простой человеческой доброты? |
You answer my very simple question... or you shoot me. |
Либо вы ответите на мой очень простой вопрос, либо вы пристрелите меня |
It's a simple one year lease! |
Это простой контракт аренды, на год. |
The simple perfect disc of the sunset, the lies the long, violent history of our star. |
Простой идеальный диск заходящего Солнца скрывает долгую и яростную историю нашей звезды. |
People think it's a very simple and easy process but it's a bit more complicated than that. |
Люди думают, что это очень простой и легкий процесс... но на самом деле все немного сложнее. |
A simple sensor around the neck, communicates your every wish |
Простой датчик вокруг шеи передает любое ваше желание. |
I'm asking a simple question, unless you don't think he would be an asset to the LAPD. |
Я задаю простой вопрос, конечно, если вы не считаете его ценным кадром для полиции. |
For 16 long months I've been asked the simple but loaded question: |
16 долгих месяцев мне задавали один простой, но трудный вопрос: "Что случилось?" |
I'm just a simple peasant like everyone else. |
Я только простой мужик, как все здесь |
Chett, I'm here to ask you one simple thing: |
Чет, я здесь, чтобы попросить у тебя об одной простой вещи: |
It was just a simple question, not a cue for you to recite your vast knowledge of code law. |
Это был всего лишь простой вопрос, а не повод показывать ваше блестящее знание закона. |
The next day, when he returned, his guide told us we could have treated her with a simple herb. |
На следующий день, когда отец вернулся, гид сказал нам, что её можно было вылечить простой травой, которая росла повсюду. |
Can't you do simple arithmetic? |
Что, не справляетесь с простой арифметикой? |
When I moved in I didn't tell you everything... for the simple reason that I had no intention of it ever becoming known. |
Когда я только приехала... то ничего тебе не сказала... по той простой причине, что не хотела, чтобы об этом вообще узнали. |