| She overdosed, plain and simple. | У нее была передозировка, просто и ясно. |
| Leo, this is insane, plain and simple. | Лео, это сумасшествие, просто и ясно. |
| This was an act of terror, plain and simple. | Это был акт террора, просто и ясно. |
| You killed out of jealousy, pure and simple. | Вы убили из ревности, всё просто и ясно. |
| You're a prisoner, my dear, plain and simple. | Вы - узник, моя дорогая, все просто и ясно. |
| I just want to be famous, plain and simple. | Я просто хочу быть знаменитой - коротко и ясно. |
| This was revenge, plain and simple. | Это была месть, просто и ясно. |
| It's harassment, plain and simple. | Это расследование, всё просто и ясно... |
| This is about my future, pure and simple. | Речь идет о моем будущем, просто и ясно. |
| But sadly, you don't affect her next movie offer plain and simple. | Но к сожалению, ты не влияешь на ёё следующее предложение в кино, просто и ясно. |
| Plain and simple, he has no right to kick me out of the band. | Всё просто и ясно: он не имеет права выгнать меня из группы. |
| It's a business arrangement, pure and simple. | Это деловое соглашение, коротко и ясно. |
| It was about gun-running, plain and simple. | Дело в торговле оружием, просто и ясно. |
| And I say that dog is a dangerous stray, plain and simple. | И я говорю, что этот пес - опасная бродячая собака, четко и ясно. |
| It's disorganized labor, plain and simple. | Это дезорганизованный труд, просто и ясно. |
| It's a driving job, plain and simple. | Вождение - это просто и ясно. |
| What's simple is, there's a double standard. | Ясно то, что в этой стране двойные стандарты. |
| Well, she's lying to you, pure and simple. | Ну, она тебе наврала, просто и ясно. |
| They claim to uphold laws, but they're anarchists plain and simple. | Они утверждают, что поддерживают законы, но они анархисты, всё просто и ясно. |
| Now that I have the chance, I'm going to make it short and simple. | Теперь, когда у меня появился шанс, я собираюсь сделать это коротко и ясно. |
| Cyrus Beene is innocent, plain and simple. | Сайрус Бин невиновен, все просто и ясно. |
| The sport is called football, Crabtree, plain and simple. | Эта игра называется футболом, Крабтри, просто и ясно. |
| Plain and simple, you are that good. | Уже ясно, вам это по плечу. |
| Negligence and stupidity, pure and simple, ma'am. | Небрежность и глупость, просто и ясно, мэм. |
| It's as simple as this, Jim. | Да все и так ясно, Джим. |