Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Простой

Примеры в контексте "Simple - Простой"

Примеры: Simple - Простой
It also requested the secretariat to prepare a simple questionnaire on this issue as a basis for the discussions. Она также поручила секретариату подготовить простой вопросник по этой теме в качестве основы для обсуждения.
It was said, for example, that the system for converting and repatriating foreign exchange must be simple and fast. Утверждалось, например, что система обмена и репатриации иностранной валюты должна быть простой и оперативной.
Therefore, the manufacturer should allow a possibility to verify in a simple way the correct operational status. Поэтому завод-изготовитель должен предусматривать возможность простой проверки правильности режима функционирования.
The organization of the project will be kept as simple as possible. 28 Организационная структура проекта будет предельно простой.
Surveys of individual businesses using questionnaires are undertaken on the basis of a statistical register employing the method of simple random sampling. Обследование субъектов индивидуального предпринимательства путем анкетного опроса осуществляется на основе статистического регистра с использованием метода простой случайной выборки.
This overall result is not a simple aggregation of the externalities (where everything would have been expressed in Swiss Francs). Этот общий результат не является простой суммой экстерналий (где все элементы могли бы быть выражены в швейцарских франках).
The principal criterion in choosing this system was the possibility of simple and rapid implementation. Основополагающим критерием при выборе этой системы явилась возможность простой и быстрой ее реализации на практике.
The registration procedures being relatively simple to follow, this is not expected to have had an effect on the overall results. Поскольку процедура регистрации была относительно простой, этот момент, как считается, не повлиял на общие результаты.
As members consider the current draft resolution, I ask them to perform a simple analysis. Когда члены Совета будут рассматривать нынешний проект резолюции, я прошу их провести простой анализ.
That seems to be a simple suggestion, but such change is strangely difficult to achieve in reality. Это представляется простой задачей на словах, но такие изменения удивительно трудно осуществить в реальности.
Concerning any accounting system for SMEs, it should be simple, understandable, and user friendly. Система бухгалтерского учета для МСП должна быть простой, понятной и удобной в использовании.
The basic system is very simple and can operate without modern technology. 1.2.5 Базисная система является весьма простой и не требует применения современной технологии.
The simple average tariff in 1993 was 14%, and it was even lower for agricultural products. В 1993 году простой средний тариф составлял 14%, а на продукты сельского хозяйства он был еще ниже.
The invention makes it possible to produce a simple and effective speed changer which solves the problem of increasing the rotation speed. Изобретение позволяет создать простой и эффективный редуктор, решающий задачу повышения числа оборотов.
Whilst appearing simple and efficient, this system, does not however, work in practice. Хотя эта система выглядит простой и эффективной, на практике она не срабатывает.
The invention is directed at creating a machine which is simple to produce and use, and which has a long service life. Изобретение направлено на создание машины, простой в изготовлении и эксплуатации, имеющей большой ресурс.
Equally, a simple analysis of budget appropriations is limited in several important ways. Кроме того, простой анализ бюджетных ассигнований недостаточен с точки зрения целого ряда весьма важных аспектов.
It is a simple and cheap way to destroy weapons successfully. Это - простой и дешевый способ успешного уничтожения оружия.
Cutting shears provide a simple, environmentally friendly and effective way to destroy weapons of all sizes and types. Такие ножницы представляют собой простой, экологически благоприятный и эффективный метод уничтожения оружия любого размера и любых типов.
UNMIK made major efforts to ensure that the registration would be simple and safe. МООНК предприняла значительные усилия для обеспечения того, чтобы регистрация была простой и безопасной.
It needs to be clear, simple and easy to communicate. Она должна быть четкой, простой и легкой для изложения.
This creates a completely new transport environment requiring a simple and predictable regulatory system on a world-wide scale. В результате этого возникает совершенно новая транспортная ситуация, требующая простой и предсказуемой нормативной системы, функционирующей во всемирном масштабе.
I would like to pose just one very simple question. Я хотел бы лишь задать один простой вопрос.
An offence, a quasi-contract or a simple act may also have such consequences. Правонарушение, квазидоговор или простой акт могут также иметь подобные последствия.
The treatment of deforestation within the climate change process would need to be simple and consistent with the treatment of other LULUCF issues. Рассмотрение обезлесения в рамках процесса изменения климата должно иметь простой характер и соответствовать рассмотрению других проблем в области ЗИЗЛХ.