Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Простой

Примеры в контексте "Simple - Простой"

Примеры: Simple - Простой
I can't even cast a simple spell anymore, let alone stand on my own two feet. Я даже больше не могу произнести простой заклинание, не говоря уже о том, чтобы стоять на своих ногах.
Burgundy House is not afraid of a simple wager? Бургундского дома не боится простой сделки?
As you can see, this isjust a simple micro-cassette recorder. а это как вы видите простой кассетный диктофон.
We need to send a simple sign, a sign that we're coming. Нужно послать простой знак, показать, что мы идем.
You're not this pleased over a simple party. Ты же не радуешься так сильно из-за простой вечеринки?
And now you're bailing on a simple picture? И теперь ты истиришь из-за простой фотографии?
Pinocchio looked at himself in the mirror his was no longer the face of a simple wooden puppet, but that of a real boy... Пиноккио посмотрел в зеркало это лицо принадлежало уже не простой деревянной марионетке, а настоящему мальчику.
Please, it's a simple question, okay? Пожалуйста, это ведь простой вопрос.
But where is the profit in lying about a simple drunken...? Но нет выгоды врать о простой...
It's a simple but effective way to do business... in a town that has 250 to 300 cases a year. Это простой и эффективный способ организации работы... в городе, где расследуют 250-300 дел в год.
Well, if there is even a single drop of bodily fluid in this hotel room, a simple luminol test will reveal it. Если есть хоть капля биологической жидкости в этом номере простой тест люминолом покажет это.
When they invite their guests to a tea ceremony in a half-dark room- the atmosphere fills with wabi, a sort of simple elegance. Когда приглашают гостей на чайную церемонию в полутемное помещение, Окружающее пространство наполняется Ваби, некоей простой элегантностью.
Not many people had been granted asylum for the simple reason that not many had sought asylum in Latvia. Убежище было предоставлено немногим по той простой причине, что с просьбой о предоставлении убежища в Латвии обращались не так много людей.
But in 150 years from now... everyone born in England will be saved a simple scratch with a needle infected with a disease itself. Но спустя 150 лет каждый, родившийся в Англии, будет спасён от такого изъяна простой царапиной с иглой, зараженной болезнью в лёгкой форме.
It seems I didn't make it simple enough. Мне кажется или действительно не описал ему самый простой путь?
They must be able to exercise that right by making a simple request to the Council, as appropriate and subject to the Council's agenda. Они должны иметь возможность осуществлять это свое право, направив простой запрос в Совет надлежащим образом и в соответствии с повесткой дня Совета.
This, then, is a simple inversion of the dates of the consultations on clusters I and III. Речь идет здесь о простой перестановке дат проведения консультаций по блокам вопросов 2 и 3.
The accounting framework should be kept simple to balance and underpin the core indicators; Система учета должна быть простой для обеспечения сбалансированности и обоснования ключевых показателей;
The reason for that question is very simple, actually, because we need to clarify the way forward. Я задал этот вопрос по очень простой причине, поскольку нам необходимо четко представлять себе направление нашей будущей дискуссии.
Work is under way to develop a simple research community information grid that will include information on the above topics and on persons involved in mountain research. Осуществляется работа в целях разработки простой информационной сети научно-исследовательского сообщества, в которую будет включена информация по этим вопросам, и о лицах, занимающихся горными исследованиями.
It seeks to provide comprehensive treatment of debt-crisis countries by debt reduction in three stages rather than a simple rephasing of the debt servicing schedule. Он призван обеспечить всестороннюю помощь странам с кризисным уровнем задолженности путем ее сокращения в три этапа, а не простой пересмотр графика обслуживания задолженности.
Students can join the project by building their own antenna, a simple structure costing less than $10 and taking a couple of hours to assemble. Для того чтобы присоединиться к проекту, учащимся достаточно собрать собственную антенну простой конструкции, которая стоит меньше 10 долл. США и работа над которой займет не более двух часов.
Solomon Islands sees the world from a simple perspective. Nothing happens in this world without cost. Соломоновы Острова смотрят на мир с той простой точки зрения, что ничто в нем не происходит просто так.
Renewed efforts are required to present the complexity of trading rules and agreements to the business community in a simple, coherent and inclusive manner. Необходимо активизировать усилия по информированию деловых кругов о сложности торговых правил и соглашений в простой, последовательной и предусматривающей участие форме.
We cannot stand by and watch, for the simple reason that time has run out. Мы не можем безучастно наблюдать за ее развитием по той простой причине, что на это нет времени.