I can't even cast a simple spell anymore, let alone stand on my own two feet. |
Я даже больше не могу произнести простой заклинание, не говоря уже о том, чтобы стоять на своих ногах. |
Burgundy House is not afraid of a simple wager? |
Бургундского дома не боится простой сделки? |
As you can see, this isjust a simple micro-cassette recorder. |
а это как вы видите простой кассетный диктофон. |
We need to send a simple sign, a sign that we're coming. |
Нужно послать простой знак, показать, что мы идем. |
You're not this pleased over a simple party. |
Ты же не радуешься так сильно из-за простой вечеринки? |
And now you're bailing on a simple picture? |
И теперь ты истиришь из-за простой фотографии? |
Pinocchio looked at himself in the mirror his was no longer the face of a simple wooden puppet, but that of a real boy... |
Пиноккио посмотрел в зеркало это лицо принадлежало уже не простой деревянной марионетке, а настоящему мальчику. |
Please, it's a simple question, okay? |
Пожалуйста, это ведь простой вопрос. |
But where is the profit in lying about a simple drunken...? |
Но нет выгоды врать о простой... |
It's a simple but effective way to do business... in a town that has 250 to 300 cases a year. |
Это простой и эффективный способ организации работы... в городе, где расследуют 250-300 дел в год. |
Well, if there is even a single drop of bodily fluid in this hotel room, a simple luminol test will reveal it. |
Если есть хоть капля биологической жидкости в этом номере простой тест люминолом покажет это. |
When they invite their guests to a tea ceremony in a half-dark room- the atmosphere fills with wabi, a sort of simple elegance. |
Когда приглашают гостей на чайную церемонию в полутемное помещение, Окружающее пространство наполняется Ваби, некоей простой элегантностью. |
Not many people had been granted asylum for the simple reason that not many had sought asylum in Latvia. |
Убежище было предоставлено немногим по той простой причине, что с просьбой о предоставлении убежища в Латвии обращались не так много людей. |
But in 150 years from now... everyone born in England will be saved a simple scratch with a needle infected with a disease itself. |
Но спустя 150 лет каждый, родившийся в Англии, будет спасён от такого изъяна простой царапиной с иглой, зараженной болезнью в лёгкой форме. |
It seems I didn't make it simple enough. |
Мне кажется или действительно не описал ему самый простой путь? |
They must be able to exercise that right by making a simple request to the Council, as appropriate and subject to the Council's agenda. |
Они должны иметь возможность осуществлять это свое право, направив простой запрос в Совет надлежащим образом и в соответствии с повесткой дня Совета. |
This, then, is a simple inversion of the dates of the consultations on clusters I and III. |
Речь идет здесь о простой перестановке дат проведения консультаций по блокам вопросов 2 и 3. |
The accounting framework should be kept simple to balance and underpin the core indicators; |
Система учета должна быть простой для обеспечения сбалансированности и обоснования ключевых показателей; |
The reason for that question is very simple, actually, because we need to clarify the way forward. |
Я задал этот вопрос по очень простой причине, поскольку нам необходимо четко представлять себе направление нашей будущей дискуссии. |
Work is under way to develop a simple research community information grid that will include information on the above topics and on persons involved in mountain research. |
Осуществляется работа в целях разработки простой информационной сети научно-исследовательского сообщества, в которую будет включена информация по этим вопросам, и о лицах, занимающихся горными исследованиями. |
It seeks to provide comprehensive treatment of debt-crisis countries by debt reduction in three stages rather than a simple rephasing of the debt servicing schedule. |
Он призван обеспечить всестороннюю помощь странам с кризисным уровнем задолженности путем ее сокращения в три этапа, а не простой пересмотр графика обслуживания задолженности. |
Students can join the project by building their own antenna, a simple structure costing less than $10 and taking a couple of hours to assemble. |
Для того чтобы присоединиться к проекту, учащимся достаточно собрать собственную антенну простой конструкции, которая стоит меньше 10 долл. США и работа над которой займет не более двух часов. |
Solomon Islands sees the world from a simple perspective. Nothing happens in this world without cost. |
Соломоновы Острова смотрят на мир с той простой точки зрения, что ничто в нем не происходит просто так. |
Renewed efforts are required to present the complexity of trading rules and agreements to the business community in a simple, coherent and inclusive manner. |
Необходимо активизировать усилия по информированию деловых кругов о сложности торговых правил и соглашений в простой, последовательной и предусматривающей участие форме. |
We cannot stand by and watch, for the simple reason that time has run out. |
Мы не можем безучастно наблюдать за ее развитием по той простой причине, что на это нет времени. |