Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Simple - Обычный"

Примеры: Simple - Обычный
Moreover, a simple search on the Internet could reveal his political activities in exile. Кроме того, обычный поиск в Интернете позволяет собрать информацию о его политической деятельности в изгнании.
I'm a simple man from a very small village. Я обычный человек из очень маленькой деревни.
Just a simple real estate transaction. Обычный договор об операции с недвижимостью.
Madame, please, I'm just a simple lawyer. Мадам, прошу вас, я обычный адвокат.
Just a simple kiss, but quite disturbing it was. Всего лишь обычный поцелуй, но очень тебя взволновавший.
It's just a simple chateaubriand, but the sauce is an authentic Napoleonic recipe. Это всего лишь обычный шатобриан, но с соусом по рецепту от самого Наполеона.
There's nothing wrong with being a simple guy. Ничёго страшного в том, что ты обычный парёнь.
This is not a loan but a simple withdrawal of Medici family assets. Это не кредит, а лишь обычный вывод денег из семейного имущества Медичи.
Just a simple breaking and entering, man. Обычный взлом с проникновением, чувак.
I might be a simple man, but I do know one thing... Возможно, я обычный человек, но одно я знаю наверняка...
He says the minute the signature is confirmed, it's a simple phone call. Он сказал, минута на подтверждение подписи и обычный телефонный звонок.
A simple tape recorder, just like this one. Обычный диктофон, такой же, как этот.
It was a simple process of elimination. Это был обычный процесс исключения лишнего.
I'm just a simple man trying to make my way in the universe. Я просто обычный человек, пытающийся пройти по дороге жизни.
This is a simple gift, Walt. Это - обычный подарок, Уолт.
No... It's simple mathematics. Нет... Это ведь обычный расчёт.
Well, it's just simple poker, Cap. Ну, это обычный приём в покере, кэп.
In the outside world, I'm a simple geologist, but in here... А в реальной жизни - я обычный геолог...
A simple Hooli search would yield thousands of choices. Обычный поиск "Холи" дал бы вам тысячи результатов.
By presenting to you now is a simple human being. Представший перед тобой как обычный человек.
I just need a simple EMI detector. Мне лишь нужен обычный детектор электромагнитных помех.
No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check. Знаешь, удивительно, что мы можем узнать проводя обычный осмотр.
Not a seaplane, just a simple fighter jet. Какой там гидроплан, обычный истребитель.
I'm not so helpless that I cannot install a simple doorknocker on my own. Я не такой неумеха, что не смогу установить обычный дверной молоток на своей двери.
For the execution, they probably used a simple toggle switch. Для казни они, вероятно, использовали обычный выключатель.