Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Service - Обслуживание"

Примеры: Service - Обслуживание
Our prime objective company is to ensure international standards of passenger service facilities at the airport and to strengthen Chisinau Airport competitiveness. Наша основная задача - обслуживание пассажиров на высоком уровне, что повышает конкурентоспособность Международного Аэропорта Chisinau на международном рынке.
And since Fred's picking up the tab until the roci's livable, I figured we'd order a lot of room service. И раз уж Фред берёт на себя расходы, пока не починят "Роси", давай будем заказывать обслуживание в номер.
Consequently, the debt service was estimated at 392 billion CFA francs compared to 427.8 billion as per the 1997 appropriation. Таким образом, обслуживание задолженности оценивается в 392 млрд. франков КФА против 427,8 млрд., предусмотренных в смете расходов на 1997 год.
Venezuela was also greatly concerned by the heavy external debt burden on developing countries, as well as by its high service cost. Венесуэла крайне обеспокоена также тяжелым бременем внешнего долга, которое несут развивающиеся страны, а также значительным объемом расходов на его обслуживание.
Another virtual monopoly, CCT Boatphone has a licence to sell cellular telephones and was competing for mobile Internet service distribution rights on the Territory. Другая фактическая монополия «ССТ Ботфон» имеет лицензию на продажу мобильных телефонов и конкурирует за распределительные права на мобильное обслуживание через систему Интернет в Территории23.
The schools can collect up to MOP 1,760 per student/per school year as supplementary service charges. Школы могут взимать с каждого учащегося до 1760 МП в течение учебного года в качестве дополнительной платы за обслуживание.
I'm more looking for a room service, bury the hatchet kind of action. Мне больше интересно "обслуживание номеров", игра под названием "зарыть топор войны".
A telephone interpreting service, provided by "Language Line" under national contract, started in December 1996. Такого рода телефонное обслуживание, когда в нем возникает необходимость, осуществляется по самым низким тарифам.
even if we can't always deliver five-star service... даже если не всегда можем предоставить 5-звездочное обслуживание.
Therefore, the above-mentioned resolution was cancelled, eliminating the service fees charged for registeration. В связи с этим указанное постановление было аннулировано, а сборы за обслуживание при регистрации отменены.
No way the Deputy approves the manpower to stash a 16-year-old... much less the room service. Помощник ни за что не утвердит расходы на охрану 16-и летнего парня... а тем более на обслуживание в номере.
The increased requirements were also offset by lower-than-estimated bank charges, as well as the delayed mobilization of an inspection and verification service contract as a result of ongoing fee negotiations. Кроме этого, увеличение потребностей было частично компенсировано более низкими, чем предполагалось, банковскими сборами, а также задержками с заключением контракта на проведение инспекций и проверок и обслуживание, которые возникли в связи с тем, что переговоры о размере оплаты этих услуг были еще не закончены.
Furthermore, the percentage and the methodology of the retention from project funds to cover the direct service cost are not communicated to donors. Кроме того, до сведения доноров не доводится информация о процентной доле и порядке удержания средств на покрытие прямых расходов на обслуживание из фондов, предназначенных для финансирования проектов.
13.62 In terms of professional support, we provide schools with educational psychology service as well as specialist support from speech therapists and audiologists. 13.62 Что касается профессиональной помощи, то мы предоставляем школам обслуживание в области психологии образования, а также услуги таких врачей, как логопеды и сурдологи.
Universal service obligations had been imposed on licensees to establish connections and supply power within a stipulated time, and a consumer grievance redress system had been introduced. На энергетические предприятия, получившие лицензии на подключение к сети и поставку электроэнергии в оговоренные сроки, было наложено обязательство гарантировать универсальное обслуживание, а для рассмотрения и урегулирования жалоб потребителей была создана специальная система.
Given the prevailing high interest rates on mostly treasury bills, about 22.5 per cent of government revenues in 2012 were used to service this debt. С учетом высоких процентных ставок по ценным бумагам, наибольшую часть которых составляют краткосрочные казначейские обязательства, в 2012 году на обслуживание этой задолженности было направлено порядка 22,5 процента государственных поступлений.
Offering its guests warm hospitality, impeccable service and a genteel atmosphere, the Bauer Hotel has been a Venice favourite of artists and royalty for generations. Здесь Вас ожидает теплый прием, безупречное обслуживание и утонченная атмосфера - недаром отель Bauer был и остаётся излюбленным местом для отдыха среди известных художников и членов королевских семей.
To have Africa contribute over two thirds of its gross national product to service external debt is to consign the continent permanently into poverty. Принуждение Африки к тому, чтобы она направляла более двух третей своего валового национального продукта на обслуживание внешней задолженности, означает обречение континента на вечную нищету.
The historic Beaux-Arts exterior welcomes the business and leisure traveler to experience chic-friendly service in a comfortable setting. Старинный фасад, в стиле бью-арт, притягивает как бизнес-путешественников, так и отдыхающих, которых ждёт заботливое обслуживание в комфортабельных условиях проживания.
Designed for comfort, our Standard rooms come with all basic amenities including Free Broadband and Wireless Internet, 24-hour room service, individual climate control and pay television. Для Вашего удобства, в стандартных оборудованных комнатах есть все основные услуги, т.е. бесплатный интернет, буфет «Супер завтрака», круглосуточное обслуживание комнат, кондиционер воздуха и кабельное телевиденье.
Expect nothing but smooth and speedy service with a smile (or snarl, for Horde players) at the National Banks of Azeroth. В банках Азерота вас всегда ждет безупречное и оперативное обслуживание, с любезным словом и улыбкой... или с дружеским рыком, если вы играете за персонажа Орды.
There are organizations in almost every big Russian city that have partner relations with Neurosoft Company, deliver its equipment and provide warranty service. Практически в каждом крупном городе России существует организация, имеющая партнерские отношения с компанией Нейрософт и осуществляющая поставку и сервисное обслуживание ее продукции у себя в регионе.
In hotel it will be given to your service meetings and accompanies at the airport and at the railway station, the order of a taxi, booking on all types of transport. Каждый номер оборудован всем необходимым для комфорта: спутниковое телевидение, индивидуальная система отопления и кондиционирования воздуха, холодильник мини-бар, круглосуточное ресторанное обслуживание в номерах. Из окна гостиницы в Гурзуфе открывается панорамный вид Артека, Черного моря и горы Аю-Даг, который не оставит Вас равнодушным.
Direct service is carried out at Moldova Cyber Community Centre on the address: Chisinau, 73 Stefan cel Mare Avenue; Balti, 24 Independentei Street. Непосредственное обслуживание осуществляется в центре Moldova Cyber Community, по адресу: г. Кишинэу, бул. Штефан чел Маре, 73; г. Бельцы, ул.
We offer the widest selection of professional film equipment available on the Czech market for rental. Uninterrupted service is guaranteed 24/7. Мы предлагаем вам в аренду широкий выбор профессиональной кинотехники на чешском рынке и её сервисное обслуживание в непрерывном круглосуточном режиме без выходных (схема 24/7).