Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Service - Обслуживание"

Примеры: Service - Обслуживание
In the aftermath of Hurricane Mitch, Paris Club bilateral creditors agreed to waive debt service payments for two years from January 1999. После урагана "Митч" двусторонние кредиторы Парижского клуба согласились отложить на два года обслуживание долга начиная с января 1999 года.
The author was not at all offered the same service as ethnic Norwegians. Автору совершенно не предлагалось такое же обслуживание, которое предоставляется этническим норвежцам.
Established micro-finance institutions and consulting firms also play a role in the programme as technical service providers, selected on a global basis. Созданные учреждения по микрофинансированию и консультативные фирмы также играют определенную роль в осуществлении программы в качестве отобранных на глобальной основе учреждений, обеспечивающих техническое обслуживание.
The substantive service provided by UNDCP to the twentieth special session of the General Assembly will be taken into account. Основное обслуживание, обеспеченное ЮНДКП двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, будет принято во внимание.
A significant part of SOCA's concern is to be of service to the Consultative Process on oceans. Важным компонентом направленности работы ПОПР является обслуживание Консультативного процесса по океанам.
Direct purchases often come with technical aid (installation and service) from manufacturers and can be a source of technological learning, although limited. Прямые закупки зачастую дополняются технической помощью (монтаж и обслуживание) со стороны производителей, которая может способствовать техническому обучению, хотя и в весьма ограниченной степени.
In the case of Halliburton Company, this finding is based on a review of the underlying service tickets. В случае "Холлибертон компани" это заключение основано на рассмотрении первичных заказов на обслуживание.
Library services in Vienna are provided by IAEA as a common service. Библиотечное обслуживание в Вене обеспечивается МАГАТЭ в рамках общего обслуживания.
Conference service coverage is provided on the basis of requirements predetermined by the bodies entitled to such services and the priorities established by General Assembly resolutions. Охват конференционными услугами обеспечивается с учетом потребностей, в предварительном порядке определенных органами, имеющими право на такое обслуживание, и с учетом приоритетов, установленных в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.
Library services: library and query response service. Библиотечное обслуживание: библиотека и подготовка ответов на запросы.
This service is staffed by educational psychologists, who have the same status as teachers. Психологическое обслуживание осуществляется психологом-практиком. Психолог-практик приравнивается по своему положению к педагогическим работникам.
Other uses relate to human resource management, financial transactions, public relations, and on-line tools, such as credit assessment and customer service. К другим видам использования относятся управление людскими ресурсами, финансовые операции, связи с общественностью и диалоговые аналитические инструменты, такие, как оценка кредитоспособности и обслуживание клиентов.
This merger will result in the establishment of a new organization, which will provide a single information support service for all citizens. Это слияние приведет к созданию новой организации, которая будет обеспечивать единое вспомогательное информационное обслуживание всего населения.
The service will also extend to students who drop out of school at late primary or early second level. Это обслуживание будет также распространяться на учащихся, покинувших школу на конечном этапе начальной школы или в начале обучения в средней школе.
The Board has commenced an emergency and assessment service in a number of its treatment centres. В ряде своих медицинских центров совет начал экстренное и диагностическое обслуживание.
Instead they have to offer an almost continuous statistical information service. Они должны обеспечить практически непрерывные информационное обслуживание путем представления соответствующих статистических данных.
Those living in private accommodation may, however, apply for a service charge rebate. Вместе с тем лица, живущие в частном жилищном фонде, могут обратиться с просьбой о скидках с платы за техническое обслуживание.
Debt service averaging 19 per cent of exports обслуживание долга: в среднем 19% экспортных поступлений;
It also provides that every citizen shall have the right to get basic health service free of cost from the State as provided for in the law. Она также предоставляет каждому гражданину право на бесплатное государственное медицинское обслуживание, как это предусмотрено законом.
Debt service absorbed a third of their export earnings, exceeding their capacity to pay. Обслуживание долга поглощает треть экспортных поступлений развивающихся стран, что превышает их возможности по погашению долга.
In 1999, debt service payments reached about 80% of planned tax revenue. В 1999 году на обслуживание долга ушло примерно 80 процентов от запланированных налоговых сборов.
The budgetary resources allocated to service external debt overwhelm all efforts to meet the most basic needs of our people. В силу необходимости выделения бюджетных ресурсов на обслуживание внешней задолженности, все наши усилия по удовлетворению самых основных потребностей нашего народа сводятся на нет.
This real flexibility may be small for countries that were not able to service their debt effectively. Эта реальная гибкость может быть незначительной для тех стран, которые не в состоянии обеспечить эффективное обслуживание своей задолженности.
Alternatively, standing ration and service contracts could be negotiated in advance of a mission start-up. Возможен также вариант заключения постоянных контрактов на поставку пайков и обслуживание до начала развертывания миссии.
Furthermore, we are currently negotiating for the best possible participant conditions with various local service providers. Кроме того, в настоящее время мы ведем переговоры с различными местными фирмами, предоставляющими обслуживание, о создании наилучших условий для участников конференции.