Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Service - Обслуживание"

Примеры: Service - Обслуживание
After set-up, start-up and training of the operating and maintenance personnel we support our customers with After-Sales Service and a large stock of spare parts, partly also in the respective local markets. После монтажа, ввода в эксплуатацию и обучения специалистов клиента, мы предлагаем сервисное обслуживание, запасные части с нашего большого склада, часть которых также можно приобретать на месте.
Service http// (where to buy what) is a leading polish Internet medium dealing generally in trade, retail and wholesale in Poland especially the electronic commerce. Обслуживание (где купить, что) - продвижение, полируют интернет-среду, имеющую дело вообще в торговле, розничной продаже и оптовой торговле в Польше особенно электронная торговля.
Service orientation and customer satisfaction are the driving force behind the clinic's team of employees who are available to patients every day, including holidays, between 08:30 and 19:30 hrs. Ориентация на обслуживание и удовлетворенность клиента - главные идеи команды сотрудников, готовой оказывать помощь пациентам ежедневно, в том числе и в период отпусков с 8:30 до 19:30.
Consequently, five posts (1 P-5, 2 P-4 and 2 General Service (Other level)) in OIOS are expected to be vacant as at 30 June 2005. Таким образом, по состоянию на 30 июня 2005 года в УСВН будет пять вакантных должностей (1 должность класса С5, 2 должности класса С4 и 2 должности категории общее обслуживание (прочие разряды)).
Service Delivery Modes Pre-conceptual, Antenatal and Delivery Care Медицинское обслуживание в период до зачатия, в период внутриутробного развития и во время родов
as the leading online adult retailer in Cyprus, is offering a totally Discreet and Confidential Service to all its customers. как ведущий розничный он-лайн продавец продукции для взрослых на Кипре, предлагает полностью Осторожное и Конфиденциальное Обслуживание всем его клиентам. Вся продукция тщательно сохранно упакована и обернута в простую обертку без любых эмблем или другой личной информации.
Service and accommodation were fine but the cuisine was its most outstanding feature, it is said that more sea gulls followed the Paris than any other ship in hopes of grabbing scraps of the haute cuisine that were dumped overboard. Обслуживание и условия были прекрасны, но также славилась и кухня, говорят, больше всего чаек летало именно за «Парижем», в надежде полакомиться отходами с изысканной кухни лайнера.
The workshop was informed that innovation in providing medical services over a distance had begun in Australia in 1928, with the formation of the Royal Flying Doctor Service of Australia. Участникам практикума было сообщено о том, что в Австралии дистанционное медицинское обслуживание впервые началось в 1928 году, когда была создана Королевская авиационно-медицинская служба.
11.71 Besides the establishment of the three Integrated Service Teams, welfare services for street sleepers have also been strengthened with the set up of: 11.71 Помимо учреждения трех Групп комплексного обслуживания, социальное обслуживание лиц без определенного места жительства было также усилено благодаря созданию:
ADAS, formerly the Agricultural Development and Advisory Service and now an independent executive agency of MAFF and the Welsh Office, provides consultancy, analytical and research services to the industry in England and Wales. АДАС, бывшая Служба развития и консультативного обслуживания сельского хозяйства, являющаяся теперь независимым исполнительным учреждением МАФФ и министерства по делам Уэльса, осуществляет консультативное обслуживание, проводит аналитические работы и научные исследования для промышленности в Англии и Уэльсе.
The provision of $492,500, reflecting additional resources of $242,600, relates to salaries and common staff costs of six General Service staff who would provide secretarial support for the Chambers. Ассигнования на сумму 492500 долл. США, отражающие дополнительные потребности в ресурсах на сумму в размере 242600 долл. США, требуются для выплаты окладов и покрытия общих расходов по персоналу в отношении шести сотрудников категории общего обслуживания, которые будут осуществлять секретариатское обслуживание камер.
Under programme support cost, the provision of $532,100 provides for two posts (one P-4 and one General Service (Other level)). Ассигнования в размере 532100 долл. США в рамках расходов на вспомогательное обслуживание программ выделяются на финансирование двух должностей (одной - категории С-4 и одной - категории общего обслуживания (прочие разряды)).
In the light of the effectiveness of the Action Plan, the SWD regularised the services for street sleepers by setting up three Integrated Service Teams for Street Sleepers in April 2004. Учитывая эффективность Плана действий, ДСО поставил на регулярную основу социальное обслуживание лиц без определенного места жительства, создав для них в апреле 2004 года три группы комплексного обслуживания.
The current annual operating expenses are estimated at $1,005,932 and include $247,500 in General Service category posts, $295,000 in contractual services and $463,432 in equipment maintenance. Текущие ежегодные оперативные расходы оцениваются в 1005932 долл. США и включают 247500 долл. США на финансирование должностей категории общего обслуживания, 295000 долл. США на обслуживание по контрактам и 463432 долл. США на обслуживание оборудования.
The additional posts would be offset by the abolition of five posts, including three Local level posts under subprogrammes 1 and 5 and programme support, and two Field Service posts under programme support. Расходы, связанные с учреждением дополнительных должностей, будут компенсироваться сокращением в результате упразднения пяти должностей, в том числе трех должностей местного разряда в рамках подпрограмм 1 и 5 по разделу «Вспомогательное обслуживание программы» и двух должностей местного разряда по разделу «Вспомогательное обслуживание программы».
The Board warns against an expectation that the Facilities Management Service will be able to reduce the level of the budget allocated to the newly refurbished campus, on the basis that the renovated building should require less maintenance effort. Комиссия предупреждает, что преждевременно надеяться на то, что Служба эксплуатации зданий и помещений сможет снизить уровень предусмотренных бюджетом расходов на обслуживание отремонтированного комплекса в расчете на то, что здания после ремонта требуют меньшего ухода.
Medical assistance is given by the Royal Flying Doctor Service, where medical staff such as doctors and nurses can treat patients at their homes, or airlift emergency and seriously ill patients to hospitals at the nearest towns. Медицинское обслуживание осуществляется посредством вертолёта: медперсонал, включая врачей и сестёр, осуществляет приём и уход на дому, либо доставляет пациентов в больницы ближайших населённых пунктов при серьёзных заболеваниях.
Room Service, Airport Shuttle, Babysitting/Child Services, Laundry, Dry Cleaning, Breakfast in the Room, Currency Exchange, Bicycle Rental, Packed Lunches, Car Rental, Fax/Photocopying, Ticket Service, ATM/Cash Machine on site. Обслуживание номеров, Трансфер в/из аэропорта, Няня/ Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Обмен валюты, Прокат велосипедов, Упакованные ланчи, Прокат автомобилей, Факс/ Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов, Банкомат на территории отеля.
VIP, Corporate and Charter Flights Service - Quality at a Favourable Price! Обслуживание чартеров - соответствие качетсва и цены!
At a national level, the Prenatal Care Service has been extended to cover childbirth and post-natal care, as part of the road map for the reduction in maternal mortality of 50 per cent by 2015, and 80 per cent by 2020. На национальном уровне обеспечивается дородовое наблюдение беременных женщин, родовспоможение и послеродовое обслуживание; эти меры предусмотрены "дорожной картой", цель которой состоит в том, чтобы сократить материнскую смертность к 2015 году на 50%, а к 2020 году на 80%.
International Investment Service also known as International Finance, Joint-Venture, Equity Participation, Financial management, Lending and Venture Funding is the fastest growing segment of the financial industry. Международное Инвестиционное Обслуживание, которое также известно как Финансы, Рисковое Совместное Предприятие, Участие Партнера Активами, Управление Финансами, Кредитование и Венчурное Финансирование, явлется наиболее быстрорастущим сегментом индустрии финансов.
The section has continuously processed over 50 per cent of the procurement value of the entire Procurement Service, primarily supporting the transportation requirements of the Department of Peacekeeping Operations. Секция материально-технического обеспечения и транспорта заключает контракты на воздушные перевозки, морские перевозки, экспедиторское обслуживание, а также на закупку автотранспортных средств.
Abbreviations: RB, regular budget; GS, General Service; PL, Principal level; OL, Other level; LL, Local level. a Transferred from special political missions and converted from general temporary assistance. Сокращения: РБ - регулярный бюджет; ОО - общее обслуживание; ВР - высший разряд; ПР - прочие разряды; МР - местный разряд. а Переведена из подразделения, занимающегося специальными политическими миссиями, и преобразована из должностей временного персонала общего назначения в штатную должность.
Therefore, three additional Staff Assistants (national General Service staff) are proposed to assist with general facilities duties, including the set-up of courses and conferences and the maintenance of the UNMIS buildings and facilities in Khartoum. Поэтому для оказания содействия в выполнении общих функций по эксплуатации помещений, включая организацию курсов и конференций и обслуживание зданий и объектов МООНВС в Хартуме, предлагается учредить три дополнительные должности младших сотрудников по вопросам персонала (национальный персонал категории общего обслуживания).
The Executive Office has one Administrative Assistant at the General Service (Other level) level under the support account who is responsible for the provision of administrative support to 92 staff members located at Headquarters and in all peacekeeping missions. Административная канцелярия располагает одним помощником по административным вопросам, занимающим должность категории общего обслуживания (прочие разряды), финансируемую из вспомогательного счета, который отвечает за административное обслуживание 92 сотрудников, работающих в Центральных учреждениях и во всех миссиях по поддержанию мира.