Well, we could go back to my hotel and order room service. |
Можем вернуться в отель и заказать обслуживание в номер. |
I am saying I did not order room service. |
Я говорю, что не заказывала обслуживание номера. |
That's why your cable service went out. |
Именно поэтому ваше кабельное обслуживание перестало работать. |
I told you the service here sucks, kid. |
Я говорил, что обслуживание тут отстойное. |
Eliminating ageing service tracking and delivery applications reduces the number of technologies to be supported. |
Отказ от устаревших приложений отслеживания запросов на оказание услуг и обслуживание позволит сократить число требующих обслуживание технических средств. |
I'd rather have room service. |
Я бы лучше заказала обслуживание в номер. |
Which was wonderful service, nice people, really great. |
Там было приятное обслуживание и люди. |
The monitor says that service hatch beta was manually sealed before the launch from our side. |
Монитор показывает, что обслуживание люка бета было проведено вручную до запуска с нашей стороны. |
Customer service is obviously priority one. |
Обслуживание клиентов - наш главный приоритет. |
And we are dedicated to providing you with the very best customer service. |
Мы призваны обеспечить вам самое наилучшее клиентское обслуживание. |
Well, select wines, exquisite service, unbelievably pleasant company... |
Там отборные сорта вин, изысканное обслуживание и приятное общество. |
The pizza is excellent, and the service is sublime. |
Пицца изумительная, и обслуживание на высоте. |
So I'm guaranteeing a complete dinner service. |
В общем, я гарантирую полное обслуживание. |
I apologize for the service of my team and hope you guys enjoy. |
Я извиняюсь за обслуживание моей команды надеюсь вы останетесь довольны. |
The blue team, one hour into service and not one entree out. |
Синяя команда, час на обслуживание и не выдано ни одного основного блюда. |
We are going to complete dinner service, no matter what. |
Мы должны завершить обслуживание, несмотря ни на что. |
You're here to provide a service. |
Вы здесь - чтобы обеспечивать обслуживание. |
Carv, you go to a restaurant... and say the waitress gives you good, decent service. |
Карв, когда ты идешь в ресторан... и официант предоставляет тебе хорошее, достойное обслуживание. |
We need to call service for the copier. |
Нам нужно вызвать обслуживание для ксерокса. |
Room service, jacuzzi, my treat. |
Обслуживание номеров, джакузи, за мой счет. |
I thought you were room service. |
Я думала, что это обслуживание номеров. |
We can order them from room service... with extra whip cream. |
Мы можем заказать её через обслуживание номеров... со взбитыми сливками. |
And tell room service to make sure it's not frozen. |
И пусть обслуживание номеров убедится, что он не заморожен. |
It highlighted that the team deployed to MINUSMA - both planners and implementers - was not sufficiently aware of what kind of modular service was available from the Global Service Centre. |
Он показал, что направленная в МИНУСМА группа - как планировщики, так и те, кто занимался реализацией, - недостаточно понимает то, какого рода модульное обслуживание можно получить от Глобального центра обслуживания. |
The transfer of functions from client missions to the Regional Service Centre is expected to enable integrated service delivery and achievement of economies of scale by providing standardized services. |
Ожидается, что передача Региональному центру обслуживания функций обслуживаемых миссий позволит обеспечить комплексное обслуживание и экономию за счет эффекта масштаба вследствие стандартизации оказываемых услуг. |