Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Service - Обслуживание"

Примеры: Service - Обслуживание
Service of the computers, installation of system and application software, network manager, setup and debugging E-Mail. Обслуживание компьютеров, установка системы и программного обеспечения, администрирование сети, установка и отладка электронной почты.
Service is bad, coffee is bad, music sucks. Обслуживание плохое, кофе плохой, музыка хреновая.
The total number of dependent children of current General Service staff is presently 69. Общее число детей, находящихся на иждивении сотрудников категории общего обслуживание, составляет в настоящее время 69 человек.
The Committee noted that the reply to its request regarding the presentation of the estimates for Medical Service was not satisfactory. Комитет отметил, что ответ на его просьбу о представлении сметы на медицинское обслуживание не является удовлетворительным.
Service charge for premises in Kabul. Плата за обслуживание помещений в Кабуле.
After putting the legislative building blocks in place, in 1997 Ireland instituted its Quality Customer Service Initiative. Заложив основы законодательной базы, Ирландия приступила к осуществлению инициативы «За качественное обслуживание клиентов».
In the period 2004 - 2006, the Advisory Service relied extensively on the activities of the Regional Adviser on Environment. В 2004-2006 годах консультативное обслуживание осуществлялось с широкой опорой на деятельность Регионального советника по окружающей среде.
The Universal Service Levy is presently 5 per cent of the revenues of operators. Сбор за всеобщее обслуживание составляет в настоящее время 5% от доходов операторов.
A Service Request Management System tool has been acquired and implemented as a pilot project. Был приобретен системный инструментарий рассмотрения заявок на обслуживание, который был внедрен на экспериментальной основе.
Service isn't what it used to be. Обслуживание уже не такое, как раньше.
The activities under subprogramme 2, Electronic support services, are undertaken by the Electronic Service Division. Деятельность по подпрограмме 2 "Вспомогательное обслуживание с использованием электронной техники" осуществляется Отделом электронных систем.
Included are the costs of an additional Programme Officer and four additional General Service staff members for the conference support subprogramme. Учтены расходы на одного дополнительного сотрудника по программе и четырех дополнительных сотрудников категории общего обслуживания для подпрограммы "Оперативно-функциональное обслуживание конференций".
According to the internal regulations of the National Investigative Service's detention facilities, all detainees are entitled to medical care. Согласно правилам внутреннего распорядка пенитенциарных центров Национального следственного управления, все задержанные имеют право на медицинское обслуживание.
The Service provides services for visitors and administers the guided tour programme at the Palais des Nations. Служба обеспечивает обслуживание посетителей и обеспечивает руководство осуществлением программы экскурсий во Дворце Наций.
Travel and shipping services are provided by one General Service travel clerk. Организация поездок и экспедиторское обслуживание осуществляются одним секретарем по организации поездок категории общего обслуживания.
The Equal Opportunities Service provides research support for the Council and acts as secretariat for its meetings. Секретариатское обслуживание заседаний и исследовательская работа Совета обеспечиваются Службой по проблемам обеспечения равенства возможностей.
The German Translation Service at Headquarters was commended for the excellent services it provided to Member States. Особо была отмечена Служба немецкого письменного перевода в Центральных учреждениях за высококачественное обслуживание государств-членов.
The Service is responsible for providing financial services to UNEP, UN-Habitat and the United Nations Office at Nairobi. Данная служба отвечает за финансовое обслуживание ЮНЕП, ООН-Хабитат и Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
Administrative Support is provided by three Administrative Assistants (General Service (Other level)). Административное обслуживание Канцелярии осуществляется тремя административными помощниками (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
The national General Service Engineering Assistants will be responsible for construction and maintenance in the nine new county support bases. Помощники инженеров (национальные сотрудники категории общего обслуживания) будут отвечать за строительные работы и эксплуатационное обслуживание в новых окружных опорных базах.
Service contracts with cultural, sporting and educational organizations; заключение контрактов на обслуживание с культурно-массовыми, спортивно-массовыми и просветительскими организациями;
He had lead roles in Room Service (1937-1938) and The Boys from Syracuse (1938-1939). Он исполнял главные роли в мюзиклах «Обслуживание номеров» («Room service») (1937-1938) и «Парни из Сиракуз» («The Boys from Syracuse») (1938-1939).
It hosts the National Tidal and Sea Level Facility, the Permanent Service for Mean Sea Level and the British Oceanographic Data Centre. Здесь проводятся национальные приливов и уровнем моря объекта на постоянное обслуживание на среднем уровне моря и британского Океанографического центра данных.
(a) Service an emergency network of national focal points for dealing with matters concerning environmental emergencies. а) Обслуживание чрезвычайной сети национальных координационных центров, занимающихся вопросами чрезвычайных экологических ситуаций.
Service provided to GM-relevant parts of sessions of the International Fund for Agricultural Development (IFAD) Governing Council and Executive Board Обслуживание касающихся ГМ частей сессий Совета управляющих и Исполнительного совета Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР)