The hotel takes great pride in providing a personalised service with unparalleled standards, all in an intimate and distinctively Thai ambience. |
Отель стремится обеспечить гостям персонифицированное обслуживание высочайшего класса в уютной и уникальной тайской атмосфере. |
Subscription service means transfer of functions of corporate events department to an external contractor. |
Абонентское обслуживание - это передача внешнему подрядчику функций корпоративного событийного департамента. |
As of May 1999, about 75 per cent of all missions have been transferred to the service provided by the Secretariat. |
По состоянию на май 1995 года обслуживание 75 процентов всех представительств передано Секретариату. |
It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service. |
Обычно чаевые дают носильщикам и сотрудникам гостиниц за хорошее обслуживание. |
The car park is accessible from the hotel lobby and room service is available until 22:00. |
Из лобби отеля можно пройти на парковку, а обслуживание номеров производится до 22.00. |
Above all, The Sloane Square offers great service at fantastic value for money. |
Ну а прежде всего, в отеле Вас ожидает прекрасное обслуживание по фантастически низким ценам. |
The small scale of the hotel guarantees an intimate atmosphere and personal service. |
Благодаря небольшому размеру гостиницы, каждому гостю здесь гарантировано персональное обслуживание и комфортная атмосфера. |
Transport 8 zlotys per kilometre, we charge one way plus service. |
Транспортировка - 8 злотых за километр, мы устанавливаем цену за путь в один конец и за обслуживание. |
We also provide service operations of machines coming from our factory or of those repaired by us. |
Мы обеспечиваем также сервисное обслуживание машин, происходящих с нашего завода или ремонтируемых нами. |
In this way, we can guarantee timely service for our equipment. |
Тем самым обеспечивается своевременное сервисное обслуживание нашего оборудования. |
Resortish style place, room service, high-thread-count sheets. |
Отель курортного типа, обслуживание в номерах, шикарное постельное бельё. |
The experimental Pristina-Pec passenger train service, after breaking even, has become permanent. |
Став безубыточным, экспериментальное железнодорожное пассажирское обслуживание по маршруту Приштина-Печ сейчас стало постоянным. |
? Quality product and excellent service? is always the ultimate goal of Syder. |
Издели? высокого качества и превосходное обслуживание? являются всегда окончательной целью Сайдэ. |
Well-maintained, the Angel offers spacious, quiet rooms and friendly service. |
Отель Angel находится в хорошем состоянии. Он располагает тихими, просторными номерами и предлагает гостям приятное обслуживание. |
Guests will also appreciate in-room minibars and room service. |
Также в номерах к услугам гостей мини-бар и обслуживание номеров. |
Order in room service or prepare your own meal in your small kitchen. |
Здесь Вы сможете заказать обслуживание номера или сами приготовить еду на собственной кухне. |
Look forward to 24-hour service and all modern amenities including broadband/WLAN internet access. |
Гостей ожидает круглосуточное обслуживание и все современные удобства, включая широкополосный/беспроводной доступ в Интернет. |
You will find here good service and you will spend unforgettable days. |
Здесь мы предоставим Вам хорошее обслуживание и условия для незабываемых мгновений. |
While carrying out a transfer in USD and EUR, a cash and settlement service fee is charged in the national currency of Ukraine. |
При осуществлении перевода в долларах США и евро плата за расчетно-кассовое обслуживание взимается в национальной валюте Украины. |
Monthly service payment is lower than qualified book-keeper monthly salary. |
Плата за ежемесячное обслуживание будет ниже чем месячная зарплата балансоспособного бухгалтера. |
A quiet atmosphere, original interior, an unforgettable view, attentive service and exquisite meals can all be found there. |
Здесь гостей ожидает спокойная атмосфера, незабываемый вид, внимательное обслуживание и изумительные кушанья. |
Its qualified after-sales service is ready to act everywhere. |
Их высококачественное обслуживание после продажи готово к функционированию везде. |
The rating upgrade is due to enlarging monetary reserves that much exceed debt service and pay-off. |
Причиной повышения рейтинга республики стало увеличение объема резервов, который намного превосходит обслуживание и погашение долга. |
Even if you have asked for regular contact in the past, we respect your possible request to cancel this service at any time. |
Даже если Вы в прошлом просили о постоянном поддержании контакта, мы уважаем Ваше возможное желание прекратить обслуживание. |
Our company is able to provide you with a high quality goods, efficient consumer service and cyclic deliveries. |
Мы гарантируем товар высокого качества, четкое обслуживание, а также циклические поставки. |