| They do not burn out or melt, that helpes to reduces service expenses. | Они не выгорают и не плавятся, что снижает затраты на обслуживание лифтов. |
| For HGV drivers we offer parking, truck service, vehicles control, petrol station, balance up to 40t, snack bar. | Для водителей - предлагается охраняемый паркинг, обслуживание грузовиков, технический контроль, АЗС с наличием до 40Т топлива, бар. |
| Kiev Catering includes a whole range of catering events - from offering delicious meals through impeccable presentation to classy service that makes your event quite unforgettable. | Кейтеринг киев - выездное ресторанное обслуживание, включающее в себя умение вкусно приготовить, красиво оформить и эффектно подать блюда. |
| Our well trained staff ensures that you enjoy your stay with a flawless first-class service and leave fulfilled. | Квалифицированный персонал гостиницы сделает всё, чтобы Ваше нахождение здесь было приятным, комфортным и обслуживание происходило на наивысшем уровне. |
| Guests enjoy everything in GOODWIN - meals, dinks, music, service, and the open and friendly environment. | В GOODWIN всё доставляет Гостю удовольствие - еда, напитки, музыка, обслуживание, атмосфера открытости и гостеприимства. |
| After our sales - technical service and aducation customer can use our products for o long time. | Послепродажное обслуживание и техническая подготовка в продукции с более длительным периодом времени, могут быть использованы, чтобы... |
| Rooms at Shiba Park are decorated in a contemporary style and are fitted with ample workspace, a flat-screen television and room service. | Номера отеля оформлены в современном стиле и оснащены достаточным рабочим пространством и телевизором с плоским экраном. Производится обслуживание номеров. |
| Combining attentive service with first-class facilities, Bahia Palace is a stone's throw from Água d'Alto Beach. | В двух шагах от Bahia Palace раскинулся пляж Агуа-де-Алту. На курорте сочетается внимательное обслуживание с первоклассными объектами. |
| Hotel Kerber is perfect for business people, providing a great, carefully prepared breakfast, room service and free internet access. | Отель КёгЬёг идеально подходит для деловых людей, здесь гостей ожидает разнообразный, тщательно приготовленный завтрак, обслуживание номеров и бесплатный доступ в Интернет. |
| EventBrand Company actively bids for separate event-project realization as well as for long-term all-inclusive service during commercial tenders held by big companies. | Компания EventBrand активно участвует в коммерческих конкурсах, объявляемых крупными компаниями как на реализацию отдельных event-проектов, так и на комплексное долгосрочное обслуживание. |
| Due to involvement of local suppliers, CEZ may also count on lower costs of service and maintenance in the future. | В дальнейшем компания ČEZ может ожидать более низкие затраты на техническое и сервисное обслуживание благодаря участию в нем местных поставщиков. |
| SCREENART opened its own branch of film production in 2001. It focuses both on co-productions of high quality art house films and on service productions. | С тех пор наша компания предлагает обшир-ное и надежное обслуживание при разработке, финансировании, про-ведении и выполнении кинопро-ектов, телевизионных проектов и рекламы. |
| As Weekly Mansion doesn't provide housekeeping service, guests will enjoy much privacy and the freedom of having your own space. | В отеле Weekly Mansion не предоставляется обслуживание номеров и горничные услуги, благодаря чему, Вы будете иметь здесь полную свободу и уединение. |
| OOO IZ-KARTEX specializes in the engineering, production, sale and service of electric mining shovels for opencast mining. | Основная специализация ООО «ИЗ-КАРТЭКС» - инжиниринг, производство, продажа и сервисное обслуживание карьерных электрических экскаваторов для открытых горных работ. |
| Bluesun hotels represent the best of Croatian hospitality; their interiors are tastefully decorated with great care, and they offer first-rate service and exquisite cuisine. | BLUESUN Отели & pecopтc объединяет лучшие качества, превосходный отель, тепло приветствовать хорватский, отличное обслуживание, интерьер элегантности и красоты природы. |
| Our experts with the same competency and successfulness provide one-time services as well as long-term full constant service of the client. | Наши специалисты успешно и компетентно предоставляют как одноразовые услуги, так и осуществляют постоянное полное обслуживание потребностей клиента. |
| If you are already a Helprint customer, you know that good service is a point of pride for us. | Если Вы уже являетесь клиентом Helprint, то могли убедиться, что качественное обслуживание является предметом нашей гордости. |
| We undertake the full support service for companies and private customers, as well as planning, organisation and implementing the complete event. | Мы перенимаем полноё обслуживание фирм и частных клиентов, а так же и всю организацию пребывания, на высшем уровне. |
| Affiliates and distribution companies on all five continents, as well as agencies in more than 30 countries, ensure a comprehensive customer service. | На всех пяти континентах дочерние предприятия и дилерские компании, а также представительства, открытые в более чем 30 странах, обеспечивают глобальное обслуживание клиентов. |
| Therefore all our efforts are dedicated to fully satisfying customer's needs and desires by providing best possible service on lowest possible price. | В каждом из наших комплексов, в Ваше распоряжение предоставляется бассейн с детской зоной, 24 часовая охрана, лифты до всех этажей и обслуживание круглый год. |
| The attentive and professional service will help make your meal a memorable event. | Заботливое и живое обслуживание внимательного к вашим пожеланиям персонала, оставит у вас неизгладимое воспоминание. |
| The provision also includes the management and service support fee of an implementing partner at the rate of $675,549. | Ассигнования включают также плату за управленческую поддержку и обслуживание, предоставляемые партнером-исполнителем, в размере 675549 долл. США. |
| Maximal protection of our customers' interests and high quality service provision are the main characteristics of A-GROUP Insurance Company's activity profile. | Максимальная защита интересов клиента, высококлассное обслуживание - главные принципы, которыми руководствуется страховая компания А-GROUP в своей работе. |
| Greece actually spends less on debt service than Italy or Ireland, both of which have much lower (gross) debt-to-GDP ratios. | На самом деле Греция тратит на обслуживание долга меньше, чем Италия и Ирландия, хотя обе эти страны имеют значительно меньшее соотношение долг-ВВП. |
| Our room service tabs had been running somewhere between 29 and 36 dollars per hour for 48 consecutive hours. | За обслуживание номера драли от 29 до 36 долларов в час. Набежало за 48 часов. |