Английский - русский
Перевод слова Service
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Service - Обслуживание"

Примеры: Service - Обслуживание
a Including service charges and value added tax. а Включая доплату за обслуживание и налог на добавленную стоимость.
Health service delivery is one of the major development challenges in the southern Africa region. Медико-санитарное обслуживание - это один из серьезнейших вызовов развитию в южной части африканского региона.
Multinational enterprises, for their part, wanted to ensure that service costs were allocated to group members and had appropriate profit margins. Многонациональные предприятия, со своей стороны, стремятся к обеспечению того, чтобы расходы на обслуживание начислялись участникам объединений и позволяли получать надлежащий коэффициент прибыльности.
Of the 14 investigation reports that were submitted to country offices, nine holders of service contracts had their contracts terminated. На основании результатов 14 отчетов о расследовании, представленных страновым отделениям, сотрудничество с девятью лицами, подписавшими договоры на обслуживание, было прекращено.
Four service contracts were not renewed. Четыре договора на обслуживание не были продлены.
Primary health-care service is now accessible in all penitentiary establishments. Первичное медико-санитарное обслуживание теперь доступно во всех исправительных учреждениях.
Debt service absorbed 22 to 25 per cent of revenues. На обслуживание долга уходит 22 - 25 процентов доходов страны.
CIMUNDIS said that the State does not guarantee comprehensive service coverage for persons with disabilities through the public health-care network. СИМУНДИС заявило, что государство не гарантирует в рамках своей государственной медицинской сети комплексное обслуживание для инвалидов.
However, free service is guaranteed to users who cannot afford to pay to pay those fees. Тем не менее бесплатное обслуживание гарантировано тем пациентам, которые не могут позволить себе оплачивать эти платежи.
Shared services have been a key feature of the strategy's service delivery model. Совместное обслуживание является ключевой характеристикой модели обслуживания, прописанной в стратегии.
Systems continued to be updated, maintained and operated in line with service requirements. Продолжалось обновление, обслуживание и эксплуатация систем в соответствии с потребностями в обслуживании.
All the daily room rates shown in the table include service charges and value added tax. Во все указанные в таблице суточные тарифы включены доплата за обслуживание и налог на добавленную стоимость.
Of course I got the diaper service. Конечно, я заказал обслуживание подгузниками.
During the service accumulation schedule, maintenance shall be carried out on the engine according to paragraph 2.5. 2.4.3.2.2 В процессе выполнения графика наработки техническое обслуживание двигателя проводится в соответствии с пунктом 2.5.
(a) Improve transit service, including more service, faster service and more comfortable service; а) предоставление более качественных услуг на общественном транспорте, в том числе повышение их разнообразия, быстрое и более удобное обслуживание;
Guys, let's have a really good dinner service. Девчёнки, давайте замутим реально хорошее обслуживание.
Tip big, because you get good service and they count on tips. Давайте большие чаевые, потому что получите хорошее обслуживание, а оно зависит от чаевых.
The service has improved this afternoon. Сегодня после полудня обслуживание резко улучшилось.
I promise you beautiful bodies and good service. Я обещаю вам прекрасные тела и шикарное обслуживание.
Brother Panther, this is our service charges. Брат Барс, это наша плата за обслуживание.
There is more to private service than consorting with the landed gentry. Личное обслуживание - это больше, чем просто соответствие высшему классу.
Unlimited room service and minibar privileges. Неограниченное обслуживание номера и льготы в мини-баре.
You know, when Nick is not working here, the service is abysmal. Знаешь, когда Ник не работает здесь, обслуживание ужасно.
My service is $1700 an hour now. Теперь мое обслуживание стоит 1700 долларов в час.
You shall receive only the finest service from our ladies, I can assure you. Вы получите наилучшее обслуживание от наших девушек, могу вас заверить.