Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретаря

Примеры в контексте "Secretariat - Секретаря"

Примеры: Secretariat - Секретаря
Roles of the Executive Secretary and the secretariat, including selection and appointment. Роль Исполнительного секретаря и секретариата, в том числе при отборе кандидатов и их назначении.
The Committee had requested the Secretary-General to provide adequate secretariat services to the drafting group, within existing resources. Комитет просил Генерального секретаря предоставить редакционной группе надлежащее секретариатское обслуживание за счет имеющихся ресурсов.
The work of the proposed secretariat for the Forum is outlined in paragraph 10 of the Secretary-General's statement. Работа предлагаемого секретариата Форума отражена в пункте 10 заявления Генерального секретаря.
Parties reaffirmed their continuing confidence in the Executive Secretary and the secretariat and recognized their importance in the Convention process. Стороны вновь заявили о том, что они неизменно с доверием относятся к деятельности Исполнительного секретаря и секретариата, и признали важность их работы, проводимой в рамках процесса осуществления Конвенции.
The secretariat shall consist of the Secretary and such other personnel as may be necessary. Секретариат состоит из Секретаря и такого другого персонала, который может оказаться необходимым.
The coordinator of the RO will report to the Deputy Executive Secretary of the secretariat through the officer responsible for RO's direct coordination. Координатор РО будет отчитываться перед заместителем Исполнительного секретаря секретариата через сотрудника, ответственного за непосредственную координацию работы РО.
The Secretary-General estimates that the Award Review Board secretariat will reasonably receive 25 cases per year. По оценке Генерального секретаря, секретариат Комитета по контрактам будет, по разумным оценкам, получать 25 дел в год.
The Executive Office of the Secretary-General seeks the support of the secretariat of UN Energy for those activities. В этой связи Канцелярия Генерального секретаря обращается за помощью к секретариату сети «ООН - энергетика».
To this end, the Executive Secretary seconded one senior secretariat staff member to work with the Office of the Secretary-General. С этой целью Исполнительный секретарь назначил одного старшего сотрудника секретариата для работы с Канцелярией Генерального секретаря.
In addition, it frequently facilitated media opportunities for the secretariat staff members including the Executive Secretary. Наряду с этим оно оказывало содействие в налаживании связей со средствами массовой информации сотрудниками секретариата, включая Исполнительного секретаря.
The Chair of the Headquarters Committee on Contracts is temporarily acting as Registrar, with the support of a secretariat. Обязанности Секретаря временно исполняет Председатель Комитета Центральных учреждений по контрактам при поддержке со стороны секретариата.
The Forum secretariat contributed to the preparation of the report of the Secretary-General and other relevant documents for the Meeting. Секретариат Форума внес вклад в подготовку доклада Генерального секретаря и других соответствующих документов для этого заседания.
In addition, I want to take this opportunity to thank the Secretary-General of the Conference and the entire secretariat for all its support. Пользуясь возможностью, хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря Конференции и всех сотрудников секретариата за их поддержку.
In addition, the secretariat continually strove to make available the notes by the Secretary-General on completed system-wide reports in a more timely manner. Кроме того, секретариат всегда стремится своевременно распространять записки Генерального секретаря о завершенных общесистемных докладах.
The DES acted as Officer-in-Charge of the secretariat until the Executive Secretary's entry on duty in September 2006. До вступления в сентябре 2006 года в должность Исполнительного секретаря ЗИС выполнял функции временно исполняющего обязанности руководителя секретариата.
The secretariat was requested to facilitate the inclusion in the Secretary-General's report of the views of the Committee on those matters. Секретариату предложено содействовать включению мнений Комитета по этим вопросам в доклад Генерального секретаря.
An important step was the establishment of a secretariat and the recruitment of an executive secretary for the Commission. Важным шагом явилось создание секретариата Комиссии и заполнение должности ее исполнительного секретаря.
An official of the secretariat designated by the Executive Secretary shall serve as secretary to the Joint Implementation Supervisory Committee. Один из сотрудников секретариата, назначаемый Исполнительным секретарем, выполняет обязанности секретаря Комитета по надзору за совместным осуществлением.
Consultations are under way on the two issues of selecting one country to host the regional Conference secretariat and another to appoint its Executive Secretary. Сейчас проходят консультации по двум вопросам: выбор принимающей страны регионального секретариата Конференции и назначение его Исполнительного секретаря.
The Committee also requested the Secretary-General to report at its next session on cost-saving measures taken by the secretariat. Комитет также просил Генерального секретаря доложить на следующей сессии о принимаемых Секретариатом мерах по экономии расходуемых средств.
The representative of the Executive Secretary indicated that the secretariat will further analyse the conclusions to determine the exact amount of additional resources required. Представитель Исполнительного секретаря отметил, что секретариат продолжит анализ выводов для определения точной суммы дополнительных потребностей в ресурсах.
The Deputy Executive Secretary coordinated the secretariat's support to the AWG-KP and advised its Chair. Заместитель Исполнительного секретаря координировал поддержку, оказываемую секретариатом СРГ-КП, и оказывал ее Председателю консультационную помощь.
The members are supported by a secretariat of three lawyers and one secretary who all have security clearance. Членам комитета оказывает содействие секретариат в составе трех юристов и секретаря, имеющих доступ к секретной информации.
It consisted of a president, an executive secretary and four members, and was serviced by a large secretariat. Этот комитет состоит из председателя, исполнительного секретаря, четырех членов и хорошо укомплектованного секретариата.
The secretariat of the Conference shall be composed of the secretariat of ECE acting on behalf of the Secretary-General of the United Nations and the secretariat of CCNR. Секретариат Конференции состоит из секретариата ЕЭК ООН, который действует от имени Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, и секретариата ЦКСР.