Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретаря

Примеры в контексте "Secretariat - Секретаря"

Примеры: Secretariat - Секретаря
I would like to assure you and all fellow delegations as well as the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, and the secretariat, of the earnest wish of my delegation to work together in our common endeavours. Я хотела бы заверить Вас и все делегации, а также Генерального секретаря Конференции г-на Петровского, заместителя Генерального секретаря г-на Бенсмаила и секретариат в искреннем желании моей делегации вместе трудиться в наших общих начинаниях.
I should like to express my gratitude to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Petrovsky, the Deputy Secretary-General, Mr. Bensmail, all the secretariat staff and the interpreters for their invaluable assistance in organizing and carrying out the work of the Conference. Я хотел бы выразить свою признательность Генеральному секретарю Конференции по разоружению г-ну Петровскому, заместителю Генерального секретаря г-ну Бенсмаилу, всем сотрудникам секретариата и устным переводчикам за их неоценимую помощь в организации и ведении работы Конференции.
The SCMM Secretary-General informed the press that SCMM intended to ask the Council of Ministers to invest in the SCMM secretariat full Defence Ministry responsibilities and to include a seat for the SCMM Secretary-General with voting privileges in the Council of Ministers. Генеральный секретарь ПКВВ информировал представителей печати о том, что ПКВВ намерен обратиться в Совет министров с просьбой предоставить секретариату ПКВВ в полном объеме полномочия министерства обороны и включить в состав Совета министров Генерального секретаря ПКВВ с правом голоса.
The Council further requested that the Executive Secretary, in consultation with the Government of Sri Lanka, set a suitable deadline for the Government's response to the secretariat, bearing in mind the Council's aim to resolve the issue of late-filed claims at the fiftieth session. Совет далее просил Исполнительного секретаря установить в консультации с правительством Шри-Ланки подходящие сроки для представления правительством ответа секретариату с учетом того, что Совет поставил перед собой цель урегулировать вопрос о представленных с опозданием претензиях на пятидесятой сессии.
He also assured the TIRExB of full support by the UNECE and stressed that the UNECE would do its utmost to provide the TIRExB with an efficient functioning TIR secretariat and would appoint a permanent TIR Secretary as soon as possible. Он также заверил ИСМДП в полной поддержке со стороны ЕЭК ООН и подчеркнул, что ЕЭК ООН будет делать все возможное, чтобы у ИСМДП имелся эффективно функционирующий секретариат МДП и как можно скорее назначить постоянного Секретаря МДП.
At its first session, the Conference of the Parties to the Desertification Convention decided to accept the offer of the Secretary-General for the United Nations to provide the administrative and support arrangements for the Convention secretariat. На своей первой сессии Конференция Сторон Конвенции об опустынивании постановила принять предложение Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в отношении того, чтобы Организация Объединенных Наций принимала административные и вспомогательные меры в связи с функционированием секретариата Конвенции.
On 1 November 2001, the High Commissioner wrote to President Kabbah requesting him to recommend an interim executive secretary for the Commission. President Kabbah's recommendation was communicated in a letter dated 28 November 2001 and OHCHR has commenced preparations to set up the interim secretariat. 1 ноября 2001 года Верховный комиссар направила письмо президенту Кабба, в котором она просила его рекомендовать кандидатуру временного исполнительного секретаря Комиссии. Рекомендация президента Кабба была представлена в письме от 28 ноября 2001 года, и УВКПЧ начало подготовку к формированию временного секретариата.
The Committee's budget consists of three main components: secretariat expenses for the Secretary and a General Service information network assistant; operational expenses for maintaining the web sites and discussion forums; and allotments for consultants for the six programme areas. Бюджет Комитета состоит из трех основных компонентов: ассигнований на покрытие расходов секретариата на секретаря и помощника по информационным сетям категории общего обслуживания; ассигнований на покрытие оперативных расходов на обслуживание веб-сайтов и дискуссионных форумов и ассигнований на привлечение консультантов по шести программным областям.
3.24 The resources indicated in table 3.11 above provide for the continuation of the existing posts in the Office of the Under-Secretary-General, including the Policy Planning Unit, the Offices of the two Assistant Secretaries-General, and the Executive Committee for Peace and Security secretariat. 3.24 Ресурсы, указанные в таблице 3.11 выше, предусмотрены для продолжения финансирования должностей, имеющихся в Канцелярии заместителя Генерального секретаря, включая Группу по планированию политики, канцеляриях двух помощников Генерального секретаря и Секретариате Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности.
My appreciation also goes to Mr. Petrovsky, the Secretary-General of the CD, to Mr. Bensmail, the Deputy Secretary-General, and to all the staff of the secretariat as well as to the interpreters and translators for their hard work and excellent service. Хотелось бы также выразить признательность Генеральному секретарю КР г-ну Петровскому, заместителю Генерального секретаря г-ну Бенсмаилу, а также устным и письменным переводчикам за их усердную работу и превосходное обслуживание.
Also requests the Executive Secretary to undertake, if necessary with relevant United Nations assistance, an internal review to evaluate the activities carried out by the secretariat and to report on findings to the Conference of the Parties at its eleventh session. просит также Исполнительного секретаря провести, в случае необходимости при соответствующей поддержке Организации Объединенных Наций, внутренний обзор для оценки деятельности, осуществляемой секретариатом, и доложить о своих выводах Конференции Сторон на ее одиннадцатой сессии.
Thus, the Commission secretariat adopted a two-track approach for this cycle: (a) to assist countries in preparing national reports for the twelfth session and (b) to draw on national information for the preparation of the reports of the Secretary-General. Таким образом, секретариат Комиссии взял на вооружение двухуровневый подход к настоящему циклу в целях: а) оказания странам помощи в подготовке национальных докладов для двенадцатой сессии Комиссии и Ь) использования национальной информации для подготовки докладов Генерального секретаря.
The Under-Secretary-General confirmed his own strong engagement in providing the ISDR secretariat and all partners in the Inter-agency Task Force on Disaster Reduction and Member States with support to ensure that the United Nations system strengthens its disaster reduction actions. Заместитель Генерального секретаря подтвердил свою полную готовность оказывать секретариату МСУОБ и всем партнерам по Межучрежденческой целевой группе по уменьшению опасности бедствий и государствам-членам всяческую поддержку для обеспечения того, чтобы система Организации Объединенных Наций активизировала свою деятельность по уменьшению опасности бедствий.
Further requests the Executive Secretary in the development of the advocacy policy frameworks to consult widely with Parties and maintain consistency with the programme of work of the secretariat as it relates to the implementation of The Strategy; просит далее Исполнительного секретаря при разработке основ такой политики широко консультироваться со Сторонами Конвенции и сохранять согласованность с программой работы секретариата, связанной с осуществлением Стратегии;
Requests the Executive Secretary to ensure that the two-year joint work programme of the secretariat and the Global Mechanism gives due attention to coordination and liaison with the Global Environment Facility with the aim of establishing exchanges as regards preferred policy approaches that lead to resource mobilization; просит Исполнительного секретаря обеспечить в двухгодичной совместной программе работы секретариата и Глобального механизма уделение должного внимания вопросам координации действий и поддержания связей с Глобальным экологическим фондом с целью налаживания обмена информацией о предпочитаемых подходах к политике, обеспечивающих успешную мобилизацию ресурсов;
Award review board activities have been transferred to the Office of the Under-Secretary-General within the Department of Management, and its secretariat is hosted in the Headquarters Committee on Contracts Функции контрольного совета по контрактам были переданы Канцелярии заместителя Генерального секретаря в Департаменте управления, а ее секретариат находится в Комитете по контрактам в Центральных учреждениях
The Unit also provides support to the secretariat of the Group, including to the Deputy Secretary-General in her role as Chair of the Group, and to the implementation of decisions made by the Group at the principal level. Подразделение также оказывает поддержку секретариату Группы, в том числе первому заместителю Генерального секретаря в ее качестве Председателя Группы, а также содействует выполнению решений, принятых Группой на руководящем уровне.
The Deputy Executive Secretary assists the Executive Secretary in ensuring the coherence of the work of the secretariat and oversees the service programmes (Administrative Services (AS), Conference Affairs Services (CAS) and Information Services (IS) programmes). Заместитель Исполнительного секретаря помогает Исполнительному секретарю в обеспечении согласованности работы секретариата и осуществляет надзор за программами обслуживания (программы "Административная служба" (АС), "Служба по вопросам конференций" (СВК) и "Информационные служба" (ИС)).
b This position may be upgraded to Under-Secretary-General following the independent review of the secretariat by the Secretary-General of the United Nations (see para. 36 of this document). Ь Уровень этой должности может быть повышен до уровня заместителя Генерального секретаря после проведения независимого обзора деятельности секретариата Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций (см. пункт 36 настоящего документа).
Briefing on the work of the Secretary-General's High-level Panel on Global Sustainability (GSP) (organized by the secretariat of the High-level Panel on Global Sustainability) Брифинг о работе Группы высокого уровня Генерального секретаря по глобальной устойчивости (организуемый секретариатом Группы высокого уровня по глобальной устойчивости)
12.1 The secretariat of the Headquarters Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board is headed by a Chair, who is accountable to the Under-Secretary-General for Management with respect to the operational aspects of their functions. 12.1 Секретариат Комитета Центральных учреждений по контрактам и Инвентаризационного совета Центральных учреждений возглавляет Председатель, который отчитывается перед заместителем Генерального секретаря по вопросам управления по оперативным аспектам их деятельности.
The Committee is serviced by the secretariat of the Committee, which comprises the Secretary (P-4), three Human Rights Officers (P-3), one Associate Human Rights Officer (P-2) and one Assistant (General Service). Вопросами обслуживания Комитета занимается его Секретариат в составе секретаря (С4), трех сотрудников по вопросам прав человека (С3), младшего сотрудника по вопросам прав человека (С2) и одного помощника (категория общего обслуживания.
Subsequently, the Committee received replies to its letters from the Head of secretariat of the Wassenaar Arrangement, on 13 May 2009, the Executive Vice-President of Devon Energy Corporation, on 28 May 2009, and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on 7 July 2009. Впоследствии Комитет получил ответы на свои письма от руководителя секретариата Вассенаарских соглашений 13 мая 2009 года, от заместителя генерального директора «Девон энерджи корпорейшн» 28 мая 2009 года и от заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира 7 июля 2009 года.
The Office of the Under-Secretary-General would comprise the immediate office of the Under-Secretary-General, risk management and legal functions as well as a small secretariat function dedicated to senior leadership appointments. Канцелярия заместителя Генерального секретаря будет включать административную канцелярию заместителя Генерального секретаря, отделы по правовым вопросам и управлению рисками, а также небольшую секретариатскую группу, которая будет заниматься вопросами назначения на старшие руководящие должности.
In this connection, I would like to express my gratitude for the draft report that you have presented to us, and through you to the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, and the entire secretariat of the Conference. В этой связи я хотел бы выразить вам всю свою признательность за проект доклада, который вы представили нам, и поблагодарить через вас Генерального секретаря Конференции г-на Орджоникидзе и весь секретариат Конференции.