Английский - русский
Перевод слова Secretariat
Вариант перевода Секретаря

Примеры в контексте "Secretariat - Секретаря"

Примеры: Secretariat - Секретаря
The Deputy Secretary-General of UNCTAD briefed member States on progress made by the secretariat in implementing the workplan agreed by the Trade and Development Board at its fifty-ninth session and indicated the specific measures and initiatives taken by the secretariat across the workplan's seven areas. Заместитель Генерального секретаря проинформировал государства-члены о прогрессе, достигнутом секретариатом в выполнении плана работы, согласованного Советом по торговле и развитию на его пятьдесят девятой сессии, и перечислил конкретные меры и инициативы, предпринятые секретариатом по семи областям плана работы.
The Commission had once again expressed its strong and unanimous opinion that the UNCITRAL secretariat should fulfil that role, and the secretariat had already taken steps, on behalf of the Secretary-General, to establish the repository. Комиссия вновь выразила твердое и единодушное мнение о том, что эту роль должен исполнять Секретариат ЮНСИТРАЛ и что Секретариат уже предпринял шаги от имени Генерального секретаря по созданию такого хранилища.
The Conference of the Parties designated Bonn as the seat of the permanent secretariat, accepted the offer of the Secretary-General to provide administrative and support arrangements for the Convention's permanent secretariat, and adopted a Convention budget, as well as rules of procedures and financial rules. Конференция Сторон выбрала местом размещения постоянного секретариата Бонн, приняла предложение Генерального секретаря об оказании административной и вспомогательной поддержки постоянному секретариату Конвенции и утвердила бюджет Конвенции, а также правила процедуры и финансовые правила.
The Conference welcomes the reform of the secretariat initiated by the Secretary-General of UNCTAD, and encourages his further efforts to ensure that the internal organization of the secretariat is consistent with the priorities, objectives and intergovernmental machinery established by the Conference. Конференция приветствует реформу секретариата, начатую по инициативе Генерального секретаря ЮНКТАД, и поддерживает его дальнейшие усилия по обеспечению того, чтобы внутренняя организационная структура секретариата соответствовала приоритетам, задачам и межправительственному механизму, установленным Конференцией.
Although the organization of the secretariat is the prerogative of the Secretary-General, the Committee may want to express its wishes on the organization of the secretariat's work in the areas of statistical IT and public sector computerization. Хотя организация секретариата является прерогативой Генеральной секретаря, Комиссия, возможно, пожелает высказать свои соображения по организации работы секретариата в области статистической ИТ и компьютеризации государственного сектора.
As always I am appreciative of the work of the secretariat, of Vladimir Petrovsky, who served as Secretary-General of the Conference for nine years until recently, of his deputy Mr. Enrique Román-Morey, and of other members of the secretariat for their valuable support. Как и всегда, я ценю работу секретариата, Владимира Петровского, который до недавних пор и на протяжении девяти лет исполнял обязанности Генерального секретаря Конференции, его заместителя г-на Энрике Романа-Морея и других сотрудников секретариата, которые оказывали нам ценную поддержку.
This includes the secretariat of the Joint Appeals Board, the secretariat of the Panel of Counsel, the Administrative Law Unit and the Senior Legal Adviser in the office of the Under-Secretary-General. В их число входят секретариат Объединенного апелляционного совета, секретариат Группы консультантов, Группа административного права и старший советник по правовым вопросам в канцелярии заместителя Генерального секретаря.
The Office of the Under-Secretary-General for Management comprises the secretariat of the Headquarters Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board, the Management Support Service, the Fifth Committee secretariat, the Management Evaluation Unit and the Executive Office. В Канцелярию заместителя Генерального секретаря по вопросам управления входят секретариат Комитета Центральных учреждений по контрактам и Инвентаризационного совета в Центральных учреждениях, Служба управленческой поддержки, секретариат Пятого комитета, Группа управленческой оценки и административная канцелярия.
It consisted of the TC Secretary and a substantive team drawn from UNFCCC secretariat staff and staff seconded from United Nations agencies, international financial institutions, and multilateral development banks, as well as the GEF secretariat, to support the work of the TC. Он состоит из секретаря ВК и группы специалистов по вопросам существа из числа сотрудников секретариата РКИКООН и сотрудников, прикомандированных учреждениями Организации Объединенных Наций, международными финансовыми учреждениями, многосторонними банками развития, а также секретариатом ГЭФ для оказания поддержки работы ВК.
Requests the Executive Secretary to continue consultations with the Government of Indonesia and the secretariat to undertake a fact-finding mission of the secretariat to Indonesia; З. просит Исполнительного секретаря продолжить консультации с правительством Индонезии и секретариатом с целью проведения секретариатом миссии по установлению фактов в Индонезию;
In addition, the Office has assumed responsibility for the provision of secretariat services to CPC, which was a function of the former Office for Political and General Assembly Affairs and Secretariat Services. Кроме того, на Канцелярию теперь возложена ответственность за секретариатское обслуживание КПК, чем ранее занималось Управление заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам и делам Генеральной Ассамблеи и секретариатскому обслуживанию.
My thanks go also to the Secretariat, including the Under-Secretary-General, Mr. Desai, and all the members of the Second Committee secretariat, particularly Ms. Margaret Kelley and her very able staff. Я также выражаю благодарность Секретариату, в том числе заместителю Генерального секретаря г-ну Десаю, а также всем членам секретариата Второго комитета, в особенности г-же Маргарет Келли и ее компетентному персоналу.
Since 1992 and in the wake of General Assembly resolution 46/182, the implementation of the Decade has been placed under the authority of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, to whom the Director of the IDNDR secretariat reports directly. С 1992 года и после принятия резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи вопросы, связанные с проведением Десятилетия, были переданы в ведение заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций, которому непосредственно подчиняется Директор секретариата МДУОСБ.
The United Nations Secretariat delegation was headed by the Under-Secretary-General for Political Affairs, and the delegation of the OIC secretariat, by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. Делегацию Секретариата Организации Объединенных Наций возглавлял заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам, а делегацию секретариата ОИК - помощник Генерального секретаря ОИК по политическим вопросам.
The Office of the Assistant Secretary-General provides overall information policy and programme direction, as well as executive and programme evaluation, Committee on Information and Joint United Nations Information Committee (JUNIC) secretariat services as well as Publications Board secretariat services. Канцелярия помощника Генерального секретаря обеспечивает общее руководство информационной политикой и программами, а также оценку исполнения и программ, осуществляет секретариатское обслуживание Комитета по информации и Объединенного информационного комитета Организации Объединенных Наций (ОИКООН), а также Издательского совета.
Requests the Secretary-General to extend support to the Executive Director of UN-Habitat as the Secretary-General of the World Summit and head of its secretariat; просит Генерального секретаря оказывать поддержку Директору-исполнителю ООН-Хабитат в качестве генерального секретаря Всемирной встречи и руководителя ее секретариата;
In addition, the secretariat identified and recommended a list of experts for consideration and approval by the Under-Secretary-General for Management and conducted an induction workshop for the experts in 2009. Помимо этого, секретариат составил также для рассмотрения и утверждения заместителем Генерального секретаря по вопросам управления список рекомендуемых экспертов и в 2009 году провел вводный ознакомительный семинар для экспертов Совета.
They were organized by the United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA), which assumed the secretariat functions of the Committee following the decision of the Secretary-General to transfer that responsibility from the Office for Disarmament Affairs to the Department of Political Affairs. Они были организованы Региональным отделением Организации Объединенных Наций для Центральной Африки (ЮНОЦА), которое выполняло функции секретариата Комитета в соответствии с решением Генерального секретаря о передаче ответственности за это от Управления по вопросам разоружения Департаменту по политическим вопросам.
On the issue of the leaking of the Report before the issuance of the final version, the Deputy Secretary-General made it clear that no manager in the secretariat had authorized any such distribution and that the text had been treated at all times as an internal UNCTAD document. Что касается разглашения доклада до выхода его окончательного варианта, то заместитель Генерального секретаря заявил, что ни один из руководителей ЮНКТАД не мог дать такого распоряжения и что этот документ всегда рассматривался в ЮНКТАД как документ для внутреннего пользования.
However, one delegation requested further information about the meeting referred to by the Deputy Secretary-General, and about the issue of the leaking of the Report and the measures that the secretariat had taken on that matter. В то же время одна Делегация запросила дополнительную информацию об упомянутом заместителем Генерального секретаря совещании, об утечке материалов доклада и о мерах, принятых секретариатом на этот счет.
The secretariat reported on travel outside the ECE region, which had included a trip by the Convention Secretary to the Republic of Korea that had been paid for by the Korean Environment Institute, except for approximately $100 charged to the Convention Trust Fund. Секретариат сообщил о поездках за пределы региона ЕЭК, которые включали поездку секретаря Конвенции в Республику Корея, которая была оплачена корейским Институтом окружающей среды, за исключением приблизительно 100 долл. США, покрытых за счет целевого фонда Конвенции.
The secretariat informed the Committee of the participation of the Secretary of the Convention and the Protocol on Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) in the International PRTR Coordinating Group in Paris on 12 September 2012. Секретариат сообщил Комитету об участии секретаря Конвенции и Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей (РВПЗ) в совещании Международной координационной группы по РВПЗ, состоявшемся в Париже 12 сентября 2012 года.
The Working Party was informed about communications between the secretariat and Cuba, Montenegro, Republic of Moldova and Serbia on the requirement for a Contracting Party to notify the Secretary-General of the United Nations about the distinguishing sign in use. Рабочая группа была проинформирована о переписке между секретариатом и Кубой, Республикой Молдова, Сербией и Черногорией по вопросу о требовании для Договаривающихся сторон уведомлять Генерального секретаря Организации Объединенных Наций об используемом отличительном знаке.
The Special Representative reports annually to the General Assembly and the Human Rights Council and serves as the secretariat for the preparation of the reports of the Secretary-General to the Security Council on children and armed conflict. Специальный представитель ежегодно докладывает Генеральной Ассамблее и Совету по правам человека и обеспечивает секретариатское обслуживание при подготовке докладов Генерального секретаря Совету Безопасности по проблеме детей в вооруженных конфликтах.
5.4 The Chief of the Service and the Chief of the Policy, Planning and Coordination Unit serve as the secretariat for the Inter-Agency Security Management Network and are accountable to the Assistant Secretary-General. 5.4 Начальник Службы и начальник Группы по вопросам политики, планирования и координации выполняют функции секретариата для Межучрежденческой сети по вопросам обеспечения безопасности и подчиняются помощнику Генерального секретаря.