Also requests the Secretary-General, in the budget proposal for the biennium 2009-2010, to provide for regular funds to support the work of the secretariat of the Internet Governance Forum; |
просит также Генерального секретаря предусмотреть в предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2009 - 2010 годов средства из регулярного бюджета на поддержку деятельности секретариата Форума по вопросам управления Интернетом; |
In 1974, the secretariat of the Scientific Committee was transferred from New York to Vienna and in 1976, the organizational responsibility for servicing the Committee was transferred from the office of the Under-Secretary-General for Special Political Affairs to UNEP. |
В 1974 году секретариат Научного комитета был переведен из Нью-Йорка в Вену, и в 1976 году организационная ответственность за обслуживание Комитета была передана из канцелярии заместителя Генерального секретаря по специальным политическим вопросам в ЮНЕП. |
Last but not least, the Committee will benefit greatly from the assistance of Mr. Timur Alasaniya, the Acting Secretary of the First Committee, and his experienced team of the First Committee secretariat. |
И, наконец, последнее, но не менее важное: большую помощь Комитету окажет содействие г-на Тимура Аласании, исполняющего обязанности секретаря Первого комитета, и его опытных коллег из секретариата Первого комитета. |
The Deputy Executive Secretary, Implementation, provided strategic direction to the work of Cluster 1, assured coherence of work across the secretariat in consultation with the other deputy executive secretaries and supported the twenty-fourth session of the SBI and the first session of the AWG. |
Заместитель Исполнительного секретаря, занимающийся вопросами осуществления, обеспечивал стратегическое руководство работой по группе 1 и согласованность работы в рамках секретариата в консультации с другими заместителями Исполнительного секретаря, а также оказывал поддержку проведению двадцать четвертой сессии ВОО и первой сессии СРГ. |
Since the publication of the report of the Secretary-General to the General Assembly, which provided information on the measures taken by the secretariat of the Fund to implement the recommendations, 7 out of the 19 recommendations that remain open have been updated. |
После публикации доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее, в котором была изложена информация о мерах, принимаемых Секретариатом Фонда для осуществления рекомендаций, было обновлено семь из 19 нереализованных рекомендаций. |
4.2 The Deputy Executive Secretary assists and advises the Executive Secretary in the executive direction and management of the secretariat; deputizes for the Executive Secretary when required and represents him or her at meetings and delivers statements and messages on his or her behalf. |
4.2 Заместитель Исполнительного секретаря оказывает помощь и консультационные услуги Исполнительному секретарю в вопросах административного руководства и управления секретариатом; при необходимости замещает Исполнительного секретаря и представляет его/ее на заседаниях и делает от его/ее имени заявления и сообщения. |
The secretariat has also taken immediate action to inform and provide advice to the Executive Board on the concerns or issues raised by legal entities, and provide responses to the legal entities on behalf of the Chair of the Executive Board. |
Секретариат также принимает незамедлительные меры для того, чтобы информировать Исполнительного секретаря и оказывать ему консультативную помощь в отношении озабоченностей или проблем, поднимаемых юридическими лицами, и от имени Председателя Исполнительного совета направляет ответы юридическим лицам. |
Decides to approve one P-4 post to strengthen the staffing of the Advisory Committee's secretariat, and requests the Secretary-General to review the functions of the post in the context of his next budget submission; |
постановляет утвердить одну должность класса С4 для укрепления штата секретариата Консультативного комитета и просит Генерального секретаря повторно рассмотреть функции, выполняемые на этой должности, в контексте представления им следующего бюджета; |
Requests the Secretary-General to take all necessary steps for ensuring secretariat representation of the Committee at appropriate meetings of international organizations committed to implementing the recommendations of the Committee or involved in the process of global harmonization of classification and labelling systems for chemicals; |
просит Генерального секретаря принять все необходимые меры для обеспечения представленности секретариата Комитета на соответствующих заседаниях международных организаций, посвященных осуществлению рекомендаций Комитета или связанных с процессом согласования на глобальном уровне систем классификации и маркировки химических веществ; |
Letter dated 20 September 1994 from the Permanent Representative of Trinidad and Tobago to the Executive Secretary of the interim secretariat, transmitting a draft protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change on Greenhouse Gas Emissions Reduction |
Письмо Постоянного представителя Тринидада и Тобаго при Организации Объединенных наций в Нью-Йорке от 20 сентября 1994 года на имя Исполнительного секретаря временного секретариата, препровождающее проект протокола о сокращении выбросов парниковых газов к Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата |
Requests the Secretary-General to take appropriate action so that as of the fourth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the functions of the Secretary of the Commission may be exercised by the substantive secretariat at Vienna; |
просит Генерального секретаря принять необходимые меры, с тем чтобы начиная с четвертой сессии Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию функции Секретаря Комиссии мог выполнять основной секретариат в Вене; |
Requests the Executive Secretary to continue with these discussions to achieve a more rational and efficient approach to the administrative arrangements between the secretariat and the United Nations, and to report to the SBI at its twelfth session on progress made in implementing the new administrative arrangements; |
просит Исполнительного секретаря продолжить обсуждение этих вопросов в целях выработки более рационального и эффективного подхода к административным договоренностям между секретариатом и Организацией Объединенных Наций и представить ВОО на его двенадцатой сессии доклад о прогрессе, достигнутом в деле осуществления новых административных договоренностей; |
Endorses with satisfaction the financial arrangements related to the move, made by the Commission secretariat in compliance with Council resolution 1994/43, in which the Council requested the Secretary-General to ensure that the transfer was financed within existing resources and primarily from extrabudgetary contributions; |
З. одобряет с удовлетворением связанные с переездом финансовые меры, принятые секретариатом Комиссии в соответствии с резолюцией 1994/43 Совета, в которой Совет просил Генерального секретаря обеспечить финансирование перевода за счет имеющихся ресурсов, и в первую очередь из внебюджетных взносов; |
As Assistant Secretary-General for Human Rights, he was responsible, inter alia, for providing the appropriate secretariat services to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and is therefore familiar with the Committee's activities and working methods |
В качестве помощника Генерального секретаря по правам человека отвечал на временной основе за обеспечение соответствующего секретариатского обслуживания Комитета по ликвидации расовой дискриминации и поэтому знаком с деятельностью и методами работы Комитета |
(e) Once the voting process is concluded, the box will be opened in the presence of the Chairman of the Contact Group, the representatives of the three countries offering to host the permanent secretariat and the Executive Secretary. |
ё) по завершении процедуры голосования урна будет открыта в присутствии Председателя Контактной группы, представителей трех стран, предлагающих разместить у себя постоянный секретариат, и Исполнительного секретаря. |
Reaffirms paragraph 5 of its resolution 57/307, and requests the Secretary-General to guarantee the immediate independence of the Tribunal, including through ensuring the provision of administrative and logistical services that are exclusive to the secretariat of the Tribunal; |
подтверждает пункт 5 своей резолюции 57/307 и просит Генерального секретаря безотлагательно обеспечить гарантии независимости Трибунала, в том числе за счет обеспечения исключительного административного и материально-технического обслуживания секретариата Трибунала; |
"7. Requests the Secretary-General to provide the Centre for International Crime Prevention, which will act as secretariat for the high-level political conference, with all the resources necessary for organizing the conference in an effective and appropriate manner." |
просит Генерального секретаря предоставить Центру по международному предупреждению преступности, который будет выполнять функции секретариата политической конференции высокого уровня, все необходимые ресурсы для обеспечения эффективного и своевременного проведения конференции». |
The secretariat of the Forum prepared the reports of the Secretary-General and other documents on the programme elements for discussion at the third session of the Forum, as well as for the above-mentioned two ad hoc expert groups meetings. |
секретариат Форума готовил доклады Генерального секретаря и другие документы о программных элементах для обсуждения на третьей сессии Форума, а также для упомянутых выше двух заседаний специальных групп экспертов. |
Emphasizes the important role in monitoring the implementation of the Compact to be played by the Joint Coordination and Monitoring Board, which will be co-chaired by the Secretary-General's Special Representative and the Government of Afghanistan and supported by a small secretariat; |
подчеркивает важную роль в контроле за осуществлением Соглашения, которую должен сыграть Объединенный совет по координации и контролю, сопредседателями которого станут Специальный представитель Генерального секретаря и правительство Афганистана и поддержку которому будет оказывать небольшой секретариат; |
Requests the Secretary-General to consider providing from the regular budget the necessary support to ensure the sustainability of the core activities and operations of the secretariat of the Internet Governance Forum, in order to carry out its programme of activities in accordance with its mandate; |
просит Генерального секретаря рассмотреть возможность оказания за счет регулярного бюджета необходимой поддержки в целях обеспечения устойчивого осуществления основных видов деятельности и функционирования Форума по вопросам регулирования Интернета, с тем чтобы он мог осуществлять свою программу деятельности в соответствии со своим мандатом; |
Requests the Executive Secretary, in consultation with the Managing Director of the Global Mechanism, with the support of senior staff of the UNCCD secretariat and the Global Mechanism and others as appropriate, to inter alia: |
просит Исполнительного секретаря в консультации с Директором-распорядителем Глобального механизма при поддержке старших должностных лиц секретариата КБОООН и Глобального механизма и, при необходимости, других лиц, в частности: |
(a) Assisting the Executive Secretary in the executive direction of the secretariat, including deputizing for the Executive Secretary when required and representing the Executive Secretary at meetings and delivering statements and messages on his or her behalf; |
а) оказание Исполнительному секретарю помощи в руководстве секретариатом, в том числе замещая, в случае необходимости, Исполнительного секретаря и представляя Исполнительного секретаря на совещаниях и выступая с заявлениями и сообщениями от его или ее имени; |
(c) Call upon the Secretary-General, in view of the decision to enlarge the role of the Economic and Social Council, to strengthen the secretariat of the Council in order to enable it to provide the necessary support to the Council. |
с) призвала Генерального секретаря с учетом решения о расширении роли Экономического и Социального Совета укрепить секретариат Совета, с тем чтобы он мог оказывать Совету необходимую помощь. |
Letter from the Chairman of the Committee of Permanent Representatives to the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to the Assistant Secretary-General of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat): note by the secretariat |
Письмо Председателя Комитета постоянных представителей при Центре Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) на имя помощника Генерального секретаря в Центре Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат): записка секретариата |
whether it would be compatible with the procedures of the United Nations Secretariat, as well as with the responsibilities of the Secretary-General, for appointments to the post of the head of the Convention secretariat to be made after approval by the Conference of the Parties. |
совместима ли с процедурами Секретариата Организации Объединенных Наций, а также функциями Генерального секретаря такая схема, при которой назначение на пост главы секретариата Конвенции производится после утверждения Конференцией Сторон. |