Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
Knowing those risks and that the operation might even then not save your father's life, why would you be prepared to take such risk? Зная, чем вы рискуете, и что операция может даже не спасти жизнь вашего отца, зачем вам заставлять себя идти на такой риск?
Just promise me you don't think you can save him from himself. Ты же не думаешь, что можешь спасти его?
I can't save a single vassal despite achieving immortality...? но не могу спасти даже одного человека...
Well, you know we can't save everybody, and we can't sweat the small stuff. Ну, ты знаешь, мы не можем спасти всех, и мы не можем заниматься мелкими делами.
With these resources... there's nothin' we can't do, no one we can't save. С этими исследованиями нет ничего, что мы не могли бы сделать, никого, кого мы не могли бы спасти.
You can either remain here living your life in Mystic Falls, or you can embrace what you truly are, leave town with me, and save your brother's life. Ты можешь остаться здесь и жить в Мистик Фоллс, или ты можешь принять то, кто ты такой, уехать со мной и спасти своего брата.
You... can't save me, can you? На самом деле вы не сможете меня спасти?
So you told them how you could save them all with one scratch? (лив) И вы предложили спасти их и поцарапать?
I've just got to rebuild the time machine, and then I can go back and save Brian! Мне просто надо перестроить машину времени, и я смогу вернуть назад и спасти Брайана!
You want to run and save Gu Ae Jeong, who is with Dok Go Jin. Хочешь спасти Ку Э Чжон, которая решила остаться с Токко Чжином?
I didn't even know what I could do yet, but I knew that I could save you. Я ещё даже не знал, что я могу делать, но знал, что должен спасти тебя.
If we have sincerity of purpose and political will, I very much believe we can still save the Bosnians from extermination and prevent Bosnia and Herzegovina from disappearing from the map of Europe and the world. Если бы мы были искренни в наших целях и политической воле, я считаю, что мы бы смогли спасти боснийцев от уничтожения, а Боснию и Герцеговину от исчезновения с карты Европы и мира.
You couldn't save him because you didn't have enough time... because you were talking to them. Вы не могли его спасти, потому что у вас не было времени... потому что вы говорили с ними.
I mean, just 'cause we can't touch the father doesn't mean we can't save the boy. То, что мы не можем трогать отца, не значит, что мы не можем спасти мальчика.
Do you think we can save Sayu before Mogi-san and the others storm the place? Сможем ли мы спасти Саю до начала захвата?
The only one in any position who could save us was the princess, but she never fully embraced who she was, what a hero she could be. Единственной, кто мог спасти нас, была принцесса, но она не могла полностью принять себя, героя, которым она могла быть.
then we just might be able to rescue Ford, learn Bill's weakness, and save Gravity Falls! мы сможем спасти Форда, узнать слабость Билла и спасти Гравити Фолс!
We must be brave, go to the battle - and save our country from bandits - who tried to declare their freedom with violence and swords. ћы должны быть храбрыми и иди в бой, чтобы спасти нашу родину от бандитов, которые пробовали объ€вить свободу насилием и мечом.
But to truly transform our economy, to protect our security and save our planet from the ravages of climate change, we need to ultimately make clean, renewable energy the profitable kind of energy. Но чтобы действительно преобразовать нашу экономику, защищать нашу безопасность и спасти нашу планету от разрушительных изменений климата, мы должны в конце концов сделать чистую, возобновляемую энергию выгодным видом энергии.
Couldn't save your Kate, though, could you? А свою Кейт не смог спасти, между прочим.
I think that you told Efram and Jonah to bring me here and to hurt me, and so you arranged to - to to burst in and save me. Я думаю, ты велела Эфраму и Ионе привести меня сюда и начать мучить, так, чтобы ты могла... ворваться и спасти меня.
What's the point, if I can't save him? К чему все это, если я не могу спасти ее?
Doctor, I can only save my life and the boy's by seeking that treasure. Доктор, только поисками сокровищ я могу спасти свою жизнь и жизнь мальчика
But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham. Но не сомневайся, Суд, и только Суд, сможет спасти Готэм.
As long as the structure of the existing inequitable international economic order remains the same, it is impossible to eliminate the ever-widening gap between rich and poor, between the developed and the developing countries and save the developing nations from poverty, disease and disasters. До тех пор пока будет сохраняться существующая структура несправедливого международного экономического порядка, невозможно будет сократить постоянно растущий разрыв между богатыми и бедными, между развитыми и развивающимися странами и спасти развивающиеся страны от нищеты, болезней и катастроф.