| I'm guessing she thought it might save her life. | Я полагаю, она думала, что это поможет ей сохранить жизнь. |
| Maybe we should save it till later. | Может быть, мы должны сохранить эго на потом. |
| I'd rather save yours than hers. | Я бы предпочел сохранить твою, а не ее. |
| You can save messages and continue debugging. | Можно будет их сохранить и продолжить отладку и сбор логов. |
| Cannot save to this file because it is read-only. | Не удается сохранить в данный файл, так как он предназначен только для чтения. |
| He recommends this therapist who helped save his marriage. | Он рекомендовал мне этого психотерапевта, он помог им сохранить брак. |
| She might compromise if she can save face. | Эйлер пойдет на компромисс, если она сможет сохранить лицо. |
| All so that Ostrov could save face. | И всё ради того, чтобы Остров смогу сохранить лицо. |
| Where a user can be identified, save the preferred locale and use the same preference in future. | В случае, когда пользователя можно идентифицировать, следует сохранить предпочитаемую им локаль и использовать ее в будущем. |
| We can't save your jobs. | Мы не можем сохранить ваши рабочие места. |
| I routed our way home, should save time and gas. | Я проложила маршрут, это должно сохранить время и топливо. |
| We must save the key for another attempt. | Нужно сохранить ключ для ещё одной попытки. |
| Go into vegetable business, save what was left of village. | Стали выращивать овощи, чтобы сохранить то, что осталось от деревни. |
| So the only way they could save face was to have a fake each. | И единственный способ сохранить лицо - подделка для каждого из них. |
| You must save what's left of the Shaolin. | Нужно сохранить то, что осталось. |
| What I meant is, it'll save real people real money. | Я имел в виду, что закон позволит сохранить людям их деньги. |
| To get out of an arranged marriage, and save himself for his sweetie. | Чтобы избежать брака по сговору и сохранить себя для своей любимой. |
| I'm actually trying to help save Vika's marriage. | Вообще-то я пытаюсь помочь Вику сохранить брак. |
| In Minbari culture, we are taught it is an honor to help another save face. | Минбарские традиции учат нас помочь другому сохранить лицо это большая честь. |
| Stan only booked this trip to see if we could save our marriage. | Стен забронировал эту поездку Чтоб посмотреть, сможем ли мы сохранить наш брак. |
| Whatever you said, he thought I could save the marriage. | Что бы ты ни говорила, он подумал что я могу сохранить наш брак. |
| That's a pretty good save for someone with half a semester of pre-med. | Это довольно хорошо сохранить кого-то со знаниями половины семестра. |
| We wish you would save for middle school. | Которое мы желаем вам сохранить для средней школы. |
| I think we can save the key if we get it right. | Думаю, мы сможем сохранить ключ, если всё сделаем правильно. |
| Now let's watch this informational video that'll help save our business. | Теперь давайте посмотрим это информационное видео чтобы сохранить наш бизнес. |