| My family's in danger, but we can save them with magic! | Мои родные в опасности, но мы можем спасти их с помощью магии! |
| Now, you can chase me or you can save the people topside, but you can't do both. | У тебя есть 2 варианта: преследовать меня или спасти людей над нами, и ты не сможешь сделать и то, и то. |
| We couldn't have at least let him save his family first? | Даю слово. А нельзя было дать ему сначала спасти семью? |
| You have to make your movies so that we can become who we're supposed to become so we can save you. | Ты должен создать свои фильмы, тогда мы можем снова стать теми, кем были, и сможем спасти тебя. |
| Or I could save his life so his wife doesn't become a widow, so his kids don't lose their father. | Или я могу спасти ему жизнь, его жена не станет вдовой и дети не лишатся отца. |
| I know accepting Teddy's jazz-brunch invite was the only way to get his phone back and save the Nine-Nine, but this place is literally hell. | Знаю, что принятие приглашения Тедди - это единственный способ добраться до его телефона и спасти 9-9, но это место в прямом смысле - ад. |
| But now I know that a Colton makes Thinnies, and I can take that information to my world, and maybe I can save Haven for good. | Но теперь я знаю, что Колтон может создать Разрыв, и с этой информацией в моём мире, возможно, я смогу спасти Хэйвен навсегда. |
| Without a Colton, we cannot get into the Void, we cannot save the future, so... your trip didn't change anything. | Без Колтона нам не попасть в Пустоту, не спасти будущее, так что... твоё путешествие ничего не изменило. |
| Yes, Mr. Rory, Savage will kill my wife and son in three days' time, but we can save them and the world by stopping Savage now. | Да, мистер Рори, Сэвидж убьет мою жену и сына через три дня, но мы можем спасти их и мир, остановив Сэвиджа сейчас. |
| You can't save the world, and the ones you love, Lincoln. | Нельзя спасти и весь мир, и тех, кого любишь, Линкольн. |
| I feel terrible that I tried to pull you away from her and worse that we couldn't save her. | Я ужасно себя чувствую из-за того, что пыталась отнять тебя у неё и ещё хуже от того, что мы не смогли её спасти. |
| And now you want me to help you save whatever was left behind? | А теперь вы хотите, чтобы я помогла спасти то, что оставила позади? |
| Diving into that pool to try and save a life - That was really good work. | То, что ты нырнул в бассейн, пытаясь спасти жизнь... действительно хорошая работа |
| If we can save one life, would you call that a waste? | Спасти хотя бы одного - разве это впустую? |
| How can I save them when I'm lost to the dark? | Как мне спасти их, если я погряз во тьме? |
| You're on fire, believing that you're onto some truth, that you can save the world. | Ты загорелся, веришь, что выяснил истину, и сможешь спасти мир. |
| In six months, you will have the power, the means, and the freedom to literally save a piece of the world. | Через пол года у тебя будет все, власть, средства, свобода, чтобы в буквальном смысле спасти кусочек этого мира. |
| Anything that could help save this nation in the final weeks of my Presidency? | Ничего такого, что помогло бы спасти эту нацию в последние дни моего президентства? |
| We just need a good idea, motivation and lots of chutzpah, and we could save millions of people that otherwise would not be saved. | Нам только нужна хорошая идея, мотивация, и много отважных людей, и мы можем спасти миллионы людей, которые иначе не выживут. |
| "... and" I can't stop thinking about why we couldn't save her. | И не перестаю думать о причине, по которой мы не смогли её спасти. |
| We'd hoped that Martin was still out there somewhere, that we could save him, but we took too long. | Мы надеялись, что Мартин всё ещё был где-то там, и что мы могли спасти его, но нас не было слишком долго. |
| I managed to get her out, but I couldn't save her old man. | Я смог вывести ее, но не смог спасти ее старика. |
| Stargate Command is going to use the naquadria to come up with technologies that may one day save this world from an enemy you can't possibly imagine. | Командование Звездных Врат собирается использовать Наквадрию, чтобы придумать технологии, которые могут однажды спасти этот мир от врага, которого вы даже не можете себе представить. |
| So when Flight 1372 was hit by wind shear that slammed the plane toward the ground at 200 feet per second, not even a pilot of her caliber could save them. | Когда порыв ветра настиг борт 1372, в результате чего самолет швырнуло о землю на скорости 61 м/с даже пилот ее класса не мог бы их спасти. |
| I cannot save the others and now I fear you will share their fate. | Я не могу их спасти, и, боюсь, ты разделишь их участь. |