Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
I hate saying this, but right now you are the only one who can save that man. Мне не нравится это говорить, но сейчас ты единственный, кто может спасти этого человека.
Mr. Sorrento's donated organs and tissues could save as many as 50 lives. Пожертвованные мистером Сорренто органы и ткани могут спасти более 50 жизней.
Nicole, you need to help us save your husband. Николь, вам нужно помочь нам спасти вашего мужа.
And maybe we can save two people instead of one. И может мы сможем спасти двоих, а не одного.
What the Russian people can save the world, he is one. Что русский народ может спасти мир, он один.
We're on a mission that just might save the human race. Мы выполняем задание, которое может спасти человечество.
But you saved my life, brother, so that I could save yours. Но ты спас мою жизнь, брат, чтобы я смог спасти твою.
We saved you, we can save them. Мы спасли тебя, сможем спасти и их.
I can't save you from an octopus tentacle. Я не могу спасти тебя от осьминога.
Only you can save us from the beast, Sir William. Только вы можете спасти нас от зверя, сэр Уильям.
So I let him save me. И я позволила ему спасти меня.
They can't save us from ourselves. Боги не могут спасти нас от нас самих.
I was hoping you could save me the keystroke. Я надеялась, что ты мог спасти меня, от нажатия клавиш.
It's not only Anna's love or Henry's that can save us. Не только любовь Анны и Генри может спасти нас.
I know who you couldn't save, Morse. Я знаю, кого вы не смогли спасти, Морс.
We can save her, Jack. Мы можем спасти ее, Джек.
Our new commitments will save the lives of 50,000 mothers and a quarter of a million babies by 2015. Взятые нами новые обязательства помогут спасти к 2015 году жизни 50000 матерей и четверти миллиона младенцев.
Investment in prevention, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding can save millions of lives. Инвестиции в предотвращение войн, установление, поддержание и укрепление мира могут спасти жизнь миллионам людей.
I was so sad, I couldn't save them. Я была очень расстроена тем, что не могла спасти их.
The author spent several months in Poland trying to "save the business". Автор провел несколько месяцев в Польше, пытаясь "спасти предприятие".
Such assistance could, we believe, possibly save millions of lives and prevent unnecessary injuries. Считаем, что такая помощь позволит спасти жизни миллионов людей и избежать ненужных травм.
Most importantly, the Fund has helped save lives and alleviate the suffering of millions. Самое важное заключается в том, что этот Фонд помог спасти жизни и облегчить страдания миллионов людей.
We could save millions of lives. Мы могли бы спасти жизни миллионов людей.
In particular, we want these to be times which enable us to defend and save humanity. В частности, мы хотим, чтобы настало время, когда мы сможем защитить и спасти человечество.
Sharing this information for the international community in an accessible and structured way would provide better knowledge to make early interventions that could save lives. Обмен этой информацией с международным сообществом в доступной и организованной форме обеспечит наличие более полных сведений, необходимых для раннего вмешательства, которое может спасти жизнь людей.