I hate saying this, but right now you are the only one who can save that man. |
Мне не нравится это говорить, но сейчас ты единственный, кто может спасти этого человека. |
Mr. Sorrento's donated organs and tissues could save as many as 50 lives. |
Пожертвованные мистером Сорренто органы и ткани могут спасти более 50 жизней. |
Nicole, you need to help us save your husband. |
Николь, вам нужно помочь нам спасти вашего мужа. |
And maybe we can save two people instead of one. |
И может мы сможем спасти двоих, а не одного. |
What the Russian people can save the world, he is one. |
Что русский народ может спасти мир, он один. |
We're on a mission that just might save the human race. |
Мы выполняем задание, которое может спасти человечество. |
But you saved my life, brother, so that I could save yours. |
Но ты спас мою жизнь, брат, чтобы я смог спасти твою. |
We saved you, we can save them. |
Мы спасли тебя, сможем спасти и их. |
I can't save you from an octopus tentacle. |
Я не могу спасти тебя от осьминога. |
Only you can save us from the beast, Sir William. |
Только вы можете спасти нас от зверя, сэр Уильям. |
So I let him save me. |
И я позволила ему спасти меня. |
They can't save us from ourselves. |
Боги не могут спасти нас от нас самих. |
I was hoping you could save me the keystroke. |
Я надеялась, что ты мог спасти меня, от нажатия клавиш. |
It's not only Anna's love or Henry's that can save us. |
Не только любовь Анны и Генри может спасти нас. |
I know who you couldn't save, Morse. |
Я знаю, кого вы не смогли спасти, Морс. |
We can save her, Jack. |
Мы можем спасти ее, Джек. |
Our new commitments will save the lives of 50,000 mothers and a quarter of a million babies by 2015. |
Взятые нами новые обязательства помогут спасти к 2015 году жизни 50000 матерей и четверти миллиона младенцев. |
Investment in prevention, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding can save millions of lives. |
Инвестиции в предотвращение войн, установление, поддержание и укрепление мира могут спасти жизнь миллионам людей. |
I was so sad, I couldn't save them. |
Я была очень расстроена тем, что не могла спасти их. |
The author spent several months in Poland trying to "save the business". |
Автор провел несколько месяцев в Польше, пытаясь "спасти предприятие". |
Such assistance could, we believe, possibly save millions of lives and prevent unnecessary injuries. |
Считаем, что такая помощь позволит спасти жизни миллионов людей и избежать ненужных травм. |
Most importantly, the Fund has helped save lives and alleviate the suffering of millions. |
Самое важное заключается в том, что этот Фонд помог спасти жизни и облегчить страдания миллионов людей. |
We could save millions of lives. |
Мы могли бы спасти жизни миллионов людей. |
In particular, we want these to be times which enable us to defend and save humanity. |
В частности, мы хотим, чтобы настало время, когда мы сможем защитить и спасти человечество. |
Sharing this information for the international community in an accessible and structured way would provide better knowledge to make early interventions that could save lives. |
Обмен этой информацией с международным сообществом в доступной и организованной форме обеспечит наличие более полных сведений, необходимых для раннего вмешательства, которое может спасти жизнь людей. |