| I hate saying this, but right now you are the only one who can save that man. | Мне не нравится это говорить, но сейчас ты единственный, кто может спасти этого человека. |
| Mr. Sorrento's donated organs and tissues could save as many as 50 lives. | Пожертвованные мистером Сорренто органы и ткани могут спасти более 50 жизней. |
| Nicole, you need to help us save your husband. | Николь, вам нужно помочь нам спасти вашего мужа. |
| And maybe we can save two people instead of one. | И может мы сможем спасти двоих, а не одного. |
| What the Russian people can save the world, he is one. | Что русский народ может спасти мир, он один. |
| We're on a mission that just might save the human race. | Мы выполняем задание, которое может спасти человечество. |
| But you saved my life, brother, so that I could save yours. | Но ты спас мою жизнь, брат, чтобы я смог спасти твою. |
| We saved you, we can save them. | Мы спасли тебя, сможем спасти и их. |
| I can't save you from an octopus tentacle. | Я не могу спасти тебя от осьминога. |
| Only you can save us from the beast, Sir William. | Только вы можете спасти нас от зверя, сэр Уильям. |
| So I let him save me. | И я позволила ему спасти меня. |
| They can't save us from ourselves. | Боги не могут спасти нас от нас самих. |
| I was hoping you could save me the keystroke. | Я надеялась, что ты мог спасти меня, от нажатия клавиш. |
| It's not only Anna's love or Henry's that can save us. | Не только любовь Анны и Генри может спасти нас. |
| I know who you couldn't save, Morse. | Я знаю, кого вы не смогли спасти, Морс. |
| We can save her, Jack. | Мы можем спасти ее, Джек. |
| Our new commitments will save the lives of 50,000 mothers and a quarter of a million babies by 2015. | Взятые нами новые обязательства помогут спасти к 2015 году жизни 50000 матерей и четверти миллиона младенцев. |
| Investment in prevention, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding can save millions of lives. | Инвестиции в предотвращение войн, установление, поддержание и укрепление мира могут спасти жизнь миллионам людей. |
| I was so sad, I couldn't save them. | Я была очень расстроена тем, что не могла спасти их. |
| The author spent several months in Poland trying to "save the business". | Автор провел несколько месяцев в Польше, пытаясь "спасти предприятие". |
| Such assistance could, we believe, possibly save millions of lives and prevent unnecessary injuries. | Считаем, что такая помощь позволит спасти жизни миллионов людей и избежать ненужных травм. |
| Most importantly, the Fund has helped save lives and alleviate the suffering of millions. | Самое важное заключается в том, что этот Фонд помог спасти жизни и облегчить страдания миллионов людей. |
| We could save millions of lives. | Мы могли бы спасти жизни миллионов людей. |
| In particular, we want these to be times which enable us to defend and save humanity. | В частности, мы хотим, чтобы настало время, когда мы сможем защитить и спасти человечество. |
| Sharing this information for the international community in an accessible and structured way would provide better knowledge to make early interventions that could save lives. | Обмен этой информацией с международным сообществом в доступной и организованной форме обеспечит наличие более полных сведений, необходимых для раннего вмешательства, которое может спасти жизнь людей. |