Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
The majority of them could have been saved if the government had not blocked the therapy that they know could save them. Большинство из них можно было бы спасти, если бы правительство не блокировало эту терапию, которая, как они знали, могла спасти их.
You ruined her life, and then you made me save her, and then you gave her to me to take under my wing. Ты разрушила её жизнь, и тогда ты приказала мне спасти её, а потом ты дала её мне под крыло.
With only two episodes left and Max fighting for his life, will Carter help save her boyfriend? осталось 2 эпизода, - Макс борется за свою жизнь, - поможет ли Картер спасти своего парня? -
Environmental programs to reduce air pollution, educational efforts to publicize the adverse effects of smoking, traffic measures that lower the risk of car accidents: many policies save lives - and omit other lives that would have been saved if the money had been spent otherwise. Экологические программы, направленные на уменьшение загрязнения воздуха, воспитательные попытки сообщить о пагубном влиянии курения, транспортные меры, которые понижают риск автомобильных аварий: многие политики спасают жизни - и пренебрегают другими жизнями, которые можно было бы спасти, если бы деньги были потрачены иначе.
From this rostrum I appeal to the international community to mobilize resources in order to implement planned activities and to establish a mechanism for preventing non-communicable diseases in the Central African Republic, in order to ensure that we save the many lives that are threatened by these diseases. Находясь на этой трибуне, я хотел бы призвать международное сообщество мобилизовать ресурсы на цели осуществления запланированных мероприятий и создания механизма профилактики неинфекционных заболеваний в Центральноафриканской Республике, с тем чтобы мы могли спасти жизни многих людей, которым угрожают эти болезни.
You don't want the truth to come out, but the truth could save her. Ты не хочешь, чтобы правда открылась, но правда могла бы спасти ее.
I thought I could find her, I could save her, I could bring her home. Я думал я смогу найти её, спасти и вернуть домой.
Would you, as a police officer, in the line of duty, step in, take that bullet and save that life? Мог бы ты, как офицер полиции, будучи при исполнении служебных обязанностей, вмешаться, получить пулю, и спасти чью-то жизнь?
Now if I can just stop the bleed, save the rest of the brain, she'd have a chance. кровоточит в лобную долю если остановить это и спасти остатки мозга, у нее будет шанс
Well, why don't you just save yourself the two points, and then the... be... Да, тогда почему бы тебе не спасти 2 очка, тогда унижение... будет...
If there's a life to be saved, we save that life, regardless... Если мы можем спасти чью-то жизнь, мы должны ее спасти, несмотря на...
And he probably justifies this whole thing... the coup and waging war on his home country... by clinging to the idea that he can somehow save your life. И возможно он оправдывает все эти вещи - дворцовый переворот и войну со своей страной тем, что он одержим мыслью спасти твою жизнь
"If I could save her, maybe I'm not so bad myself." И я подумал, если я смогу спасти ее, то может я и не такой уж и плохой.
So I could save them, so I could be the hero, so I could get her to come back to me. Чтобы я мог спасти их, чтобы я мог быть героем, чтобы я мог вернуть ее обратно.
She will target you in order to thwart me, and I can't very well save Elijah if I'm busy saving you, can I? Она будет использовать тебя, чтобы помешать мне, и я не смогу спасти Элайджу, если буду занят твоим спасением, верно?
As bystanders tried to help him, he allegedly urged them not to do so, but rather to "leave and save themselves", as he believed, and said that, he "would not survive". Поскольку прохожие попытались ему помочь, он, как утверждается, попросил их не делать этого, а вместо этого "убежать и спасти самих себя", ибо он полагал и заявил о том, что он "не выживет".
And he told me that he could save my son's life but I would have to come here, to this island where I would have a new job. Он сказал, Что может спасти моего сына, Но мне нужно приехать сюда, на остров,
Callie Torres and that baby are your family, and the best way that you can help your family is to step back and let the rest of us do what you can't rationally do... save their lives. Келли Торрес и этот ребенок - твоя семья, и лучшее, чем ты можешь помочь своей семье, это отойти в сторону и позволить нам сделать то, чего ты разумно сделать не в состоянии... спасти их жизни.
It's OK, we can get you to Jex's surgery, he can save you. Все хорошо, мы можем отнести тебя в операционную Джекса, он может спасти тебя
Look, I'm just saying, if they can send our people back to us, don't you think it's possible they could save our daughter? Слушай, я просто говорю, если они могут отправить наших людей обратно к нам, не думаешь ли ты, что вероятно они могли спасти нашу дочь?
but to help save the prom, and to keep people from turning to stone when they look at you, I'll give you special permission to wear hair gel, immediately. но чтобы помочь спасти выпускной, и уберечь людей от желания забросать тебя камнями, когда они смотрят на тебя, я даю тебе специальное разрешение нанести на волосы гель.
Where are all the bright honest intelligent Americans ready to step in and save the nation and lead the way? Где все честные и умные американцы готовые выйти вперёд и спасти нацию и повести народ за собой?
Like, I know all the "I can't save him" stuff, and I went to the websites. Я знаю всю эту чепуху насчет "Я не могу его спасти"
In that regard, the prophetic words of the President of the Maldives resonate with good reason: "If you can't save the Maldives today you can't save yourself tomorrow." В этой связи обоснованно звучат следующие пророческие слова президента Мальдивских Островов: «Если сегодня вы не можете спасти Мальдивы, завтра вы не сможете спасти себя».
So it's okay when you go to other times and you save people's lives but not when it's me saving my dad? Значит, тебе можно переноситься в другое время и спасать людей, а мне нельзя спасти своего папу?