| Can Conscription Save Peace? | Сможет ли Абрикотин спасти мир? |
| "Save the future?" | "Спасти будущее?" |
| What Can Save the Euro? | Что может спасти евро? |
| Save you from yourself. | Спасти тебя от себя. |
| Legislation is a two-edged sword. It can take people's lives away if a wrong decision is taken, but if it is applied with positive spirit, it can save many lives and empower people to forge connections. | Законы могут действовать по-разному: они могут вызывать гибель людей, если принимается неверное решение, но если эти же законы исполняются в конструктивном духе, они могут спасти жизнь многих людей и дать им возможность для укрепления социальных связей. |
| Fight Japan, Save country! | Бороться с Японией, Спасти страну! |
| Save her from who? | Спасти ее от кого? |
| Save them from what? | От чего спасти? Эй! |
| Like you. "Save the cheerleader." | Спасти девушку из группы поддержки. |
| "Save Haven"? | "Спасти Хэйвен"? |
| Save me the trouble? | Спасти меня от проблем? |
| Yes! Save my true love! | Надо спасти моего любимого! |
| Save Amy and Rory. | Спасти Эми и Рори. |
| Save you it can. | Спасти тебя оно может. |
| Save something from the Earth! | Спасти что-нибудь с Земли! |
| Save one of her eyes. | Спасти один из ее глаз. |
| Save your people at the price of mine? | Спасти твоих людей ценой моих? |
| Define "Save"? | Поясни слово "спасти"? |
| Save me from what? | Спасти меня от чего? |
| Save what, Annie? | Что спасти, Энни? |
| Would you rush into the middle of the street to push someone out of the path of a moving car, or would you duck out of the way and save your own skin? | Броситесь ли вы на середину улицы, чтобы вытащить кого-то из-под колес автомобиля, или шарахнитесь в сторону, чтобы спасти свою собственную шкуру? |
| And this time, ending of this story, is in our hands, I can not forget, Shanti's screams, I couldn't save her at that time, because I was bound, | И в это время, заканчивая эту историю, в наших руках, я не могу забыть крики Шанти, 1172 01:55:05,631 - > 01:55:06,928 я не могу спасти ее сейчас, |
| solve me all my problems, you call me late nights in harlem the streets speak like it's a starlit ghost always you're throwing glances my way you look at me like you could save me you could, you know | Реши Все мои проблемы, ты звонишь мне поздней ночью в Гарлем, улицы говорят будто это звездный призрак всегда 735 00:40:58,957 - > 00:41:03,093 Ты смотришь на меня, ты можешь меня спасти Ты знаешь, ты можешь |
| But for the price of a pair of shoes, if you were to give that to Oxfam or UNICEF or one of those organizations, they could probably save the life of a child, maybe more than one child in a poor county, | Но те деньги, которых стоят эти туфли, если вы отдадите их в "Оксфам" или ЮНИСЭФ, или одной из подобного рода организаций, то, возможно, они смогут спасти жизнь одного ребенка, или даже больше чем одного в бедной стране, |
| Save your life one minute and frightened for their own the next. | Могут спасти тебя, а потом испугаться. |