Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
Newspaper columnists encouraged readers to write letters to help save what one called "the best science fiction show on the air". Обозреватели газет тоже призывали писать письма с просьбой спасти то, что они называли «лучшим научно-фантастическим шоу в эфире».
But if the three of us worked together, maybe we could at least save that boy. Но если мы там будем все трое, мы еще можем попытаться спасти мальчика.
It dawned on me that if I made one decent gesture, I could still save everything. Меня осенило, что если сделаю один достойный жест, то смогу ещё всё спасти...
He would insist that he could save chloe's life And the rest of the world. Он бы настаивал на том, что нужно спасти и жизнь Хлои, и остальной мир.
But I can save Molly, so tell us what we want to know. Но я еще могу попытаться спасти Молли. Скажи нам то, что мы хотим знать.
I mean, how do we save 50,000 people? Как можно спасти 50 тысяч человек?
Well, obviously, Zapp Brannigan could save you, but - Ну, очевидно, Зэп Брэниган может спасти тебя, но -
You might be a great king to others, but you can't even save my brothers because of the Jin clan. Вы могли бы быть великим правителем для других, но вы даже не можете спасти моих братьев из-за клана Чин.
How can we save them when they're surrounded by 5,000 soldiers? Как мы можем спасти их, когда они окружены пятью тысячами воинов?
But don't pretend this to try and save me Только не притворяйся, что пытаешься меня спасти.
Well, then, we'll round up all the grounded kids in town and start our own organization to help save Terrance and Phillip. Значит мы соберем всех арестованных детей и создадим свою организацию... чтобы спасти Терранса и Филлипа.
I can not do anything for save our marriage? Я никак не могу спасти наш брак?
If there's any... Chance you can save her, anything you can try... Если есть хоть какая надежда, что её можно спасти, каким угодно способом...
There's one way we can save the go on the offensive. У нас еще есть шанс спасти ситуацию. мы пойдем в наступление.
According to your story, how would I save them? Следуя вашей версии, как мне их спасти?
Anyway, I couldn't save the pair that mattered to me most. Однако мне не удалось спасти пару, которая больше всего меня интересовала - мою.
He said no one could save him, but he must have known I could. Он сказал, что никто не может спасти его, но он должен был знать, что я смогу.
Only your information can save your husband Только Ваша информация может его спасти.
But the echoes could save the Doctor, right? Но эхо может спасти Доктора, верно?
Was she trying to warn you or save you? Она хотела предупредить вас или спасти?
There's no reason we can't save the world and get snow cones. Мы вполне можем спасти мир и взять себе сладких шариков.
You can save yourself a lot of pain and the embarrassment of begging me to stop if you just tell me where they are. Ты можешь спасти себя от огромной боли. и затруднений связанных с тем, чтобы остановить меня если ты просто скажешь мне где они.
A choice to make a difference, to help someone... or to walk away and save yourself. Выбор который будет иметь значение, помочь кому-то или пройти мимо и спасти себя.
Be careful what you do because this hotel was built on one of the 7 doors of evil and only I could save you. Будьте осторожны... этот отель построен... на одних из семи врат зла... и только я могу спасти вас.
I missed 6 the good peoples -Trying save the crew. Я потерял шесть хороших людей, пытаясь спасти вашу команду