Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
If you were to provide us with the means for a quick and decisive victory, you could potentially save hundreds of thousands of lives. Если бы вы предоставили нам средства для быстрой и решающей победы, вы могли бы потенциально спасти сотни тысяч жизней.
He's walked away from an operation that could help save his life to come out here and find out what happened to your girl. Он отказался от операции, которая могла спасти ему жизнь, чтобы выяснить, что стало с вашей дочерью.
I couldn't save you, my brother. Я не смог спасти тебя, брат
Why won't you let me save him? Почему ты не позволяешь мне спасти его?
Just feels like every time we come back together again, one of us has to go off and save the world. Такое чувство, что каждый раз как мы возвращаемся вместе, кому-то из нас нужно уйти и спасти мир.
So yes, Dwight, if killing Dave is the only way to defeat Croatoan and save Haven, I will be the one to do it. И да, Дуайт, если убить Дэйва - единственный способ победить Кроатона и спасти Хэйвен, я сам это сделаю.
I think it is... timeline [save the cherleader] Я думаю это... линия времени [спасти чирлидершу]
Look, I can save the arm if we can just figure out what's wrong with her. Я могу спасти руку, если только узнаю, что с ней не так.
You want me to help save that sailor's life? Вы просите мня помочь спасти жизнь вашему моряку?
You can't save my life? No. И вы не сможете спасти мне жизнь?
Why can't you save Rex? Почему ты не можешь спасти Рекса?
You think you can save my host Hebron by separating him from me? Вы думаете, что сможете спасти моего носителя Хеброна, отделив его от меня?
But how do we save Ethan Garvin's life? Но как нам спасти жизнь Итана Гарвина?
I couldn't save her, but I kept trying. я не могла спасти её, но продолжала пытаться.
Forrest, we can do this your way or we can actually save the asset. Форест, мы можем сделать по-твоему, или же мы можем действительно спасти подопечного.
How many lives could we save by removing him before invasion? Сколько жизней мы можем спасти, если устраним Брандта до вторжения?
And it is these who can save us! И это они могут нас спасти!
Beings everywhere have come together to offer what little they have to help save Shrimply's life. Создания повсюду объединились, чтобы предложить то немногое, что они могут сделать, чтобы спасти жизнь Шримпли.
You do understand that if you don't help us save this ship, we will all die. Вы должны понимать, что если вы не поможете нам спасти корабль, мы все погибнем.
Since it seems to be the only way I can save my crew and my ship, I'm going to end it for you. Поскольку это - единственный способ спасти мой экипаж и корабль, я покончу с этим сам.
We could take the 6:00 train if it'd save a man's life. Хильди, мы можем уехать в 6 и спасти человека.
You were in hell, but castiel pulled you out, and some of them think you can help save us. Некоторые из них считают, что ты поможешь спасти нас.
And do not be 200 rubles save giant thoughts? А 200 рублей не могут спасти?
It's time for you to help me save it from Kuvira, who was perverting spirit power to use as a weapon against other humans. Пришло время нам всем вместе спасти его от Кувиры. Она использовала энергию духов как оружие против других людей.
They were all I had left, and I couldn't save them. Они были моим всем, а я не смог их спасти.