Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
I told him I could save his wife, and he said yes. Я сказал ему, что могу спасти его жену, и он сказал да.
There's still time... you can get in there and save that T-shirt. Давай, самое время - ты можешь спасти футболку
That says you're the only girl... the only girl in the whole wide world who can save him. Так говорит единственная девочка... единственная в целом мире, кто может спасти его.
I would have no life at all, if Ariadne were to die and I did nothing to try and save her. Мне не будет жизни, если Ариадна погибнет, а я ничего не сделаю, чтобы спасти её.
If you'd just give me a chance, I could save her. Если вы мне только дадите шанс, Я смогу спасти её
Too bad no one told him you can't save a damsel if she loves her distress. Очень плохо, что никто не сказал ему, что ты не можешь спасти девушку, если ей нравиться ее бедствие.
The only way he could save his career was to break a splashy story, so he made a deal with Mandy to help her in exchange for the exclusive. Единственный способ, которым он мог спасти карьеру, был заполучить взрывную историю, так что он заключил сделку с Мэнди - помощь в обмен на эксклюзив.
I can't save him, I know - it doesn't matter what I do. Я не могу спасти его, я знаю - Что бы я ни делал.
That you can help me, that you can save me. Что вы можете помочь мне, спасти меня.
Well, why don't you go save some more and let us work? Почему бы тебе не спасти ещё нескольких и дать нам поработать дальше?
I can't save all of you, but I can save some of you! Я не могу спасти вас всех, но я могу спасти некоторых!
If you won't let me save you, how about we save everybody else? Если ты не позволишь мне спасти тебя, ккак на счет того, чтобы спасти всех?
I've had a few of those myself, the ones I couldn't save, or worse, the ones I could save who didn't have much of a life to go back to. У меня самого было несколько таких малышей, одних я не смог спасти, бывало и хуже, с теми, кого я мог спасти, но у которых уже не было жизни, к которой можно вернуться.
Are you saying that you can't save her or you won't save her? Вы говорите, что не можете её спасти, или не хотите её спасать?
"I couldn't save her, but I'll save the kids." "Я не мог спасти ее, но я спасу детей".
It was time for the United Nations to act on the fact that the Moroccan proposal was serious and realistic and that it could save North Africa from the very real threat of insecurity. Пришло время, чтобы Организация Объединенных Наций приняла меры, исходя из того, что предложение Марокко является серьезным и реалистичным и что оно может спасти Северную Африку от весьма реальной угрозы подрыва безопасности.
The elimination of malnutrition during the first 1,000 days of life and for adolescent girls and all women of childbearing age will not only save the lives of women and children and contribute to their well-being, but will improve the economic potential of countries. Искоренение недоедания в течение первых 1000 дней жизни ребенка и среди девочек-подростков и всех женщин детородного возраста позволит не только спасти жизнь женщин и детей и улучшить их здоровье, но и повысить экономический потенциал стран.
I thought you held the key to saving me but Catherine, she found another way - a way that could save you, too. Я думал, что ты знал как спасти меня, но Кэтрин, она нашла другое решение, решение, которое может спасти тебя тоже.
Let them all go out, if only I can save one spark for the eternal cold! Пусть же они все погаснут, если бы я мог спасти хоть одну искру от вечного холода!
I know who I am, and I know I can save you. Я знаю, кто я такой и я знаю, что могу спасти тебя.
What if we was drownin' in the middle of the ocean, and you could only save one of us? Что, если бы мы тонули в океане, и ты могла спасти только одну из нас?
He knew that if he ever gave up, if he lost his humanity, he would be lost, and that... nobody could save him, not even me. Он знал, что если сдастся, то потеряет свою человечность, он погибнет, как личность, и тогда... никто не сможет его спасти, даже я.
We could end this right now, we could save everyone RIGHT NOW! Мы можем покончить с этим прямо сейчас, мы можем спасти всех прямо сейчас!
I need you to help me to get into that factory, save our friends and get our home back! Мне нужно, чтобы Вы мне помогли, попасть на этот завод, спасти наших друзей, и вернуть наш дом обратно.
Why don't you save us the stomping and the swearing And call phil? Почему бы тебе не спасти нас от топания и брани и не позвонить Филу?