Corsair felt that since he could not keep the plane from crashing and that he could not save his own wife, that Scott and Alex were in better hands in the care of the various homes that his two sons stayed at rather than with him. |
Корсар чувствовал вину за то, что не мог удержать самолёт от аварии, что не смог спасти свою жену, что Скотт и Алекс оказались в различных домах а не с отцом. |
With the help of his friends, Boone, the Part-Time Wiseman, and Sashi, the Part-Time Sidekick, he must save the worlds from Rippen, a Part-Time Villain and Penn's art teacher, and his Part-Time Minion and principal of Penn's school, Larry. |
С помощью своих друзей, Буна и Саши, он должен спасти миры от Риппена, злодея на полставки и учителя искусств в школе Пенна и Ларри директора в той же школе. |
What they couldn't have known was that they had just scheduled the most important game of Dungeons Dragons ever, a game which not only might save a life, but which would forever change the balance between good and Pierce. |
Но то, что они не могли знать - это то, что они запланировали самую важную игру "Подземелья и драконы", существовавшую когда-либо, игру, которая могла не только спасти жизнь, но которая могла также навсегда изменить баланс между добром и Пирсом. |
Yes, yes, but if they're like the Corsair, they're good ones, and I can save them. |
Если они, как Корсар, хорошие, то я смогу их спасти! - Тогда и расскажешь им, что уничтожил остальных? |
and since I was the only crew member who could survive the corrosive atmosphere, it was up to me to retrieve the data module and save the day. |
и поскольку я был единственным членом экипажа, который мог выжить в агрессивной атмосфере, мне было поручено забрать модуль данных и спасти положение. |
Mr Norrington, I think, is trying to regain a bit of honour, old Jack's looking to trade it, save his own skin, then Turner, there, I think he's trying to settle some unresolved business |
Мистер Норрингтон надеется вернуть былую честь, старина Джек - спасти свою шкуру. Ну а Тёрнер, думаю, пытается разрешить проблему с отцом, дважды проклятым пиратом. |
It was instrumental in stopping commercial whaling, and was built on the idea that if we couldn't save whales, what could we save? |
Оно сыграло решающую роль в прекращении китобойного промысла, оно было основано на следующей идее: если мы не можем спасти китов, то что мы вообще можем спасти? |
Immunization is one of the most cost-effective and "do-able" public health interventions that saves the lives of 3 million children each year and can save 2 million more. |
Иммунизация является одним из наиболее эффективных с точки зрения затрат и реально осуществимых в системе государственного здравоохранения мероприятий, благодаря которому ежегодно сохраняют свою жизнь З миллиона детей и благодаря которому можно спасти жизнь еще 2 миллионов детей. |
At the opposite, everyone knows deep within that an act ofselfless generosity, if from the distance, without anyone knowinganything about it, we could save a child's life, make someonehappy. |
С другой стороны, каждый глубоко внутри себя знает, чтосделать что-то бескорыстно и великодушно - это может бытьнезаметно, совсем не надо, чтобы кто-то что-то узнал: спасти жизниребёнка, сделать кого-то счастливым, |
I'm a doc who's spent his career treating wounded soldiers who begged me, "Save my leg, save my arm." |
Я доктор, который полжизни провёл, спасая раненных солдат, умолявших меня спасти руку или ногу. |
The other volunteer who had arrived just before me - let's call him Lex Luther - (Laughter) got to the captain first and was asked to go inside and save the homeowner's dog. |
Другой доброволец, прибывший чуть раньше - назовём его Лекс Лютор [враг Супермэна] - (Смех) добежал до капитана первым, и ему дали поручение войти в дом и спасти собаку хозяйки дома. Собаку! |
And they can use that energy in case the wind falls away, and the tide is coming up, and there is still a little bit ofenergy to reach the dunes and save their lives, because they aredrowned very easily. |
так что они могут использовать эту энергию, если ослабеваетветер и поднимается прилив, есть немного энергии, чтобы достигнутьдюн и спасти свои жизни, так как они очень легко тонут. |
And now, when you can save us When our fate is in your hands as well as the fate of two poor girls you shamefully desert us! |
И вот теперь, когда ты можешь спасти нас, ...когда в твоих руках наша судьба и судьба 2-х несчастных девушек, ...ты позорно дезертируешь! |
Save the dock, captain? |
Спасти палубу, командир? |
"Save Charlie." |
"спасти чарли." |
Save them from themselves. |
Спасти их от самих себя. |
Save your lives or the gold. |
Спасти свою жизнь или золото. |
Save Bo's life. |
Чтобы спасти Бо жизнь. |
Save as many as you can. |
Спасти того, кого сможете. |
The Life You Can Save. |
Жизнь, которую вы можете спасти. |
Save a life, spare a sou |
Жизнь спасти может су, |
Can Global Companies Save Africa? |
Могут ли транснациональные компании спасти Африку? |
Can Koizumi Save Japan? |
Сможет ли Коизуми спасти Японию? |
Can Regional Integration Save Africa? |
Может ли региональная интеграция спасти Африку? |
Can Science Save the World? |
Может ли наука спасти мир? |