With the help of Professor Aimee Carr and Juno, they are able to help save their own planet. |
Им будут помогать Профессор Аймээ Карр и Юно, чтобы спасти планету. |
MAN: "If I could save the Union" without freeing any slave, I would do it. |
Если я смогу спасти Союз, не освобождая рабов, я сделаю это. |
I'll think of something myself. Petya, my love, I'll save you... |
Я сама придумаю как тебя спасти, Петечка мой родной... |
Now, this is the part of the talk where you may expect me to launch into my plea for us to all save the coral reefs. |
Настал тот момент выступления, когда вы ждёте, что я начну всех здесь умолять спасти коралловые рифы. |
On October 31, 1942 Pius XII called for a prayer crusade to Mary the Queen of Peace, and stated that only her intercession could save the situation. |
Папа Пий XII призвал к крестовому походу во имя Марии, царицы Мира и отметил что только её вмешательство способно спасти ситуацию. |
Hell, they'd rather save each other's sweet bacon than save the planet. |
Чёрт, да они предпочитают своё сальце спасти, Чем спасти планету. |
If justice Thornton was involved with Cytron, if she helped save you once by getting you out of California, then she might have helped save you a second time. |
Если судья Торнтон была связана с Сайтроном и помогла спасти тебя однажды, увезла из Калифорнии, то она могла помочь спасти тебя и во второй раз. |
I couldn't, because really when I slept with him what I did was save his marriage. |
Поэтому, когда отдалась ему, сделала это, чтобы спасти его семью. |
Casca: I wonder if you will help us save Griffith. Guts: I'll save him but- |
Если мы сможем спасти Гриффиса... а потом уйду. |
I was just a kid and I couldn't save her, and you knew I couldn't save her. |
А я был слишком мал, чтобы защитить ее, и ты знал, что мне ее не спасти. |
Through sign language, he manages to tell Amy that he is slowly suffocating, and she can save him by operating the TARDIS. |
Знаками он объясняет Эми, что она может спасти его, управляя ТАРДИС. |
I'm inrested in him because he was about to tell mehow I could save us. |
Интересуюсь, потому что он чуть не сказал мне, как спасти нас. |
(Jokanaan) Daughter of adultery, there is but one who can save thee, it is He of whom I spake. |
Дочь прелюбодеяния, один лишь только человек спасти тебя способен, он тот о ком я говорил. |
So I just think it is the coolest thing that a teenager invented a product that helped save the lives of thousands of animals. |
Я думаю, это так невероятно круто, что подросток избрел продукт, который помог спасти жизнь тысячам животных. |
And she's the one-she- she always says that she can save me. |
Она всегда говорит, что может спасти меня. |
In Juan's case, where everything can be used given his youth and good health, it'd save five lives. |
В случае Хуана, из-за его юного возраста и хорошего здоровья можно спасти жизни пятерых людей. |
If there's a chance, we have to try and save them before it subsides. |
Если их ещё можно спасти, идти надо сейчас, пока всё не обвалилось. |
All those wonders we have at our disposal and I couldn't save her. |
Даже со всем нашими чудесами я не смог её спасти. |
All you and I want to do is go back and save the people that we love, and Flynn, he just does it without hesitation. |
Мы с тобой только мечтаем спасти близких, а Флинн делает это, не задумываясь. |
Hours earlier, when Raisuddin still thought he could still save Stroman, the two men got to speak for the second time ever. |
За несколько часов до этого, когда Райсуддин ещё надеялся спасти Стромана, мужчины поговорили впервые с момента нападения. |
With immunization or bed nets, you can save a life for 300 dollars per life saved. |
Прививки и противомоскитные сетки могут спасти жизнь, и это стоит всего 300 долларов. |
Under what grounds did you say you could save this premature infant? |
что мог бы спасти этого недоношенного младенца? |
My assessment most likely will not vary much from the professor's. However, the doctor outside said that you could save... |
Мое мнение скорее всего не будет сильно отличаться от мнения профессора. что Вы бы могли спасти... |
I wasn't in a great space, and I felt like the only way I could fix that was to run back in time and save my mom. |
Мне казалось, что единственный способ исправить всё, будет вернуться в прошлое и спасти мою маму. |
I can save you from poor seamanship, Rupert, but I'm no good on impending marriages. |
Я могу спасти тебя от морской практики, но я бессилен перед надвигающейся свадьбой. |