Английский - русский
Перевод слова Save
Вариант перевода Спасти

Примеры в контексте "Save - Спасти"

Примеры: Save - Спасти
With the help of Professor Aimee Carr and Juno, they are able to help save their own planet. Им будут помогать Профессор Аймээ Карр и Юно, чтобы спасти планету.
MAN: "If I could save the Union" without freeing any slave, I would do it. Если я смогу спасти Союз, не освобождая рабов, я сделаю это.
I'll think of something myself. Petya, my love, I'll save you... Я сама придумаю как тебя спасти, Петечка мой родной...
Now, this is the part of the talk where you may expect me to launch into my plea for us to all save the coral reefs. Настал тот момент выступления, когда вы ждёте, что я начну всех здесь умолять спасти коралловые рифы.
On October 31, 1942 Pius XII called for a prayer crusade to Mary the Queen of Peace, and stated that only her intercession could save the situation. Папа Пий XII призвал к крестовому походу во имя Марии, царицы Мира и отметил что только её вмешательство способно спасти ситуацию.
Hell, they'd rather save each other's sweet bacon than save the planet. Чёрт, да они предпочитают своё сальце спасти, Чем спасти планету.
If justice Thornton was involved with Cytron, if she helped save you once by getting you out of California, then she might have helped save you a second time. Если судья Торнтон была связана с Сайтроном и помогла спасти тебя однажды, увезла из Калифорнии, то она могла помочь спасти тебя и во второй раз.
I couldn't, because really when I slept with him what I did was save his marriage. Поэтому, когда отдалась ему, сделала это, чтобы спасти его семью.
Casca: I wonder if you will help us save Griffith. Guts: I'll save him but- Если мы сможем спасти Гриффиса... а потом уйду.
I was just a kid and I couldn't save her, and you knew I couldn't save her. А я был слишком мал, чтобы защитить ее, и ты знал, что мне ее не спасти.
Through sign language, he manages to tell Amy that he is slowly suffocating, and she can save him by operating the TARDIS. Знаками он объясняет Эми, что она может спасти его, управляя ТАРДИС.
I'm inrested in him because he was about to tell mehow I could save us. Интересуюсь, потому что он чуть не сказал мне, как спасти нас.
(Jokanaan) Daughter of adultery, there is but one who can save thee, it is He of whom I spake. Дочь прелюбодеяния, один лишь только человек спасти тебя способен, он тот о ком я говорил.
So I just think it is the coolest thing that a teenager invented a product that helped save the lives of thousands of animals. Я думаю, это так невероятно круто, что подросток избрел продукт, который помог спасти жизнь тысячам животных.
And she's the one-she- she always says that she can save me. Она всегда говорит, что может спасти меня.
In Juan's case, where everything can be used given his youth and good health, it'd save five lives. В случае Хуана, из-за его юного возраста и хорошего здоровья можно спасти жизни пятерых людей.
If there's a chance, we have to try and save them before it subsides. Если их ещё можно спасти, идти надо сейчас, пока всё не обвалилось.
All those wonders we have at our disposal and I couldn't save her. Даже со всем нашими чудесами я не смог её спасти.
All you and I want to do is go back and save the people that we love, and Flynn, he just does it without hesitation. Мы с тобой только мечтаем спасти близких, а Флинн делает это, не задумываясь.
Hours earlier, when Raisuddin still thought he could still save Stroman, the two men got to speak for the second time ever. За несколько часов до этого, когда Райсуддин ещё надеялся спасти Стромана, мужчины поговорили впервые с момента нападения.
With immunization or bed nets, you can save a life for 300 dollars per life saved. Прививки и противомоскитные сетки могут спасти жизнь, и это стоит всего 300 долларов.
Under what grounds did you say you could save this premature infant? что мог бы спасти этого недоношенного младенца?
My assessment most likely will not vary much from the professor's. However, the doctor outside said that you could save... Мое мнение скорее всего не будет сильно отличаться от мнения профессора. что Вы бы могли спасти...
I wasn't in a great space, and I felt like the only way I could fix that was to run back in time and save my mom. Мне казалось, что единственный способ исправить всё, будет вернуться в прошлое и спасти мою маму.
I can save you from poor seamanship, Rupert, but I'm no good on impending marriages. Я могу спасти тебя от морской практики, но я бессилен перед надвигающейся свадьбой.